Line 10 Dialogue: 0,0:00:20.95,0:00:23.00,Default,Amakasu,0,0,0,,As expected of a shrine priestes. Make this : As expected of a shrine priest. "priestes" is plural (i think). Line 11 Dialogue: 0,0:00:23.50,0:00:27.40,Default,Amakasu,0,0,0,,The largest danger known to mankind will soon be upon us. SUggestion: Add word "Actually" jitsuwa means actually, if i am right. Line 12 Dialogue: 0,0:00:27.40,0:00:28.54,Default,Yuri,0,0,0,,Dnager? TYPO. Line 14 Dialogue: 0,0:00:29.75,0:00:32.50,Default,Amakasu,0,0,0,,Kusanagi Godou-san may be involved again. Make this : Most likely, Kusanagi Godou-san will be involved again. jitsuwa can means actually or most likely, for some situation. Line 19 Dialogue: 0,0:00:44.18,0:00:49.55,Default,Yuri,0,0,0,,I don't believe Kusanagi-san would involve himself with something like that. Make this ; But, i don't believe Kusanagi-san would involve himself with something like that again. Line 20 Dialogue: 0,0:00:49.55,0:00:52.86,Default,Amakasu,0,0,0,,Right, that's why I would like you to confirm he isn't. Make this: It's true. I want you to confirm if he isn't involved again. It's better like this. Line 25 add "?" to the line. It's a question type, isn't it? Line 39 TYPO. Line 43 Change "of" to "a". Line 74 Dialogue: 0,0:05:16.87,0:05:19.35,Default,Godou,0,0,0,,Sorry, it took me a while to get here. Make this : Sorry for making you waiting here. It's more simple like this (in my opinion). Line 81 change "erica" to "Erica". Line 84 Dialogue: 0,0:05:41.56,0:05:45.60,Default,Yuri,0,0,0,,No, it's just Amakasu requested I do something for him again. Make it : No, it's just Amakasu asked me to do something for him again. It's more simple this way. Line 86 Dialogue: 0,0:05:50.15,0:05:51.90,Default,,0,0,0,,and asked me to confirm if it was true. I'm just correcting the line : And he asked me to confirm if it was true. Line 94 Need a "?" Line 95 Need a "." Line 96 Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:15.27,Default,Godou,0,0,0,,By divine instrument do you mean\Nsomething like a stone tablet or a grimoire? Make it like this : I mean, is it something like a stone or a grimoire? It's more clear for viewer to understand. Line 97 using {\i0} and {\i1} doesn't make any difference when i test it. Line 105 Change "So" to be "But," demo means "but", right? Line 126 Dialogue: 0,0:07:33.88,0:07:37.30,Default,Yuri,0,0,0,,might very well lead to the end of this world! It's better like this: it may lead us to the end of the world! The original line seems too hard to understand, so i have an idea to make it more easy to understand. Line 131 Dialogue: 0,0:07:45.65,0:07:47.69,Default,Yuri,0,0,0,,The situation is grave. what situation? who is experiencing that? and when that situation happen? Line 138 change "alice" to "Alice". Line 139 add "was" after "She". is it correct? Line 161 add "," sign after "but". Line 162 need "," sign too, after "true". Line 169 need "," sign too. Line 175 Dialogue: 0,0:09:55.75,0:09:57.00,Default,Yuri,0,0,0,,Eyes of the night. if it's a title, then the correct one is : Eyes of the Night.