1 00:01:20,817 --> 00:01:34,042 FROZEN 2 00:01:52,846 --> 00:01:59,072 Born of cold and winter air and mountain rain combining. 3 00:02:00,171 --> 00:02:03,574 This icy force both foul and fair. 4 00:02:03,575 --> 00:02:07,379 Has a frozen heart worth mining. 5 00:02:07,820 --> 00:02:11,073 So cut through the heart, cold and clear. 6 00:02:11,074 --> 00:02:14,359 Strike for love and strike for fear. 7 00:02:14,360 --> 00:02:17,246 See the beauty sharp and sheer. 8 00:02:17,247 --> 00:02:23,554 Split the ice apart and break the frozen heart. 9 00:02:23,555 --> 00:02:27,178 Ho! Watch your step! Let it go! 10 00:02:28,000 --> 00:02:31,303 Ho! Watch your step! Let it go! 11 00:02:32,122 --> 00:02:33,387 Beautiful! Powerful! 12 00:02:33,388 --> 00:02:34,583 Dangerous! Cold! 13 00:02:34,584 --> 00:02:36,966 Ice has a magic can't be controlled. 14 00:02:36,967 --> 00:02:39,219 Stronger than one, stronger than ten 15 00:02:39,220 --> 00:02:41,771 Stronger than a hundred men! 16 00:02:44,613 --> 00:02:49,838 Born of cold and winter air and mountain rain combining. 17 00:02:49,839 --> 00:02:52,021 This icy force both foul and fair 18 00:02:52,022 --> 00:02:54,503 has a frozen heart worth mining. 19 00:02:54,624 --> 00:02:57,116 Cut through the heart, cold and clear. 20 00:02:57,117 --> 00:02:59,642 Strike for love and strike for fear. 21 00:02:59,643 --> 00:03:01,968 There's beauty and there's danger here. 22 00:03:01,969 --> 00:03:04,326 Split the ice apart! 23 00:03:04,327 --> 00:03:10,037 Beware the frozen heart. 24 00:03:14,001 --> 00:03:16,203 Come on, Sven! 25 00:03:41,286 --> 00:03:43,689 Elsa. Psst 26 00:03:45,050 --> 00:03:46,812 Elsa! 27 00:03:46,833 --> 00:03:49,214 Wake up. Wake up. Wake up. 28 00:03:49,215 --> 00:03:52,297 Anna, go back to sleep. 29 00:03:52,797 --> 00:03:57,416 I just can't. The sky's awake, so I'm awake, 30 00:03:57,417 --> 00:03:59,955 so we have to play. 31 00:03:59,956 --> 00:04:02,726 Go play by yourself. 32 00:04:08,372 --> 00:04:11,115 Do you want to build a snowman? 33 00:04:12,095 --> 00:04:14,639 Come on, come on, come on, come on. 34 00:04:18,141 --> 00:04:21,424 Do the magic! Do the magic! 35 00:04:26,149 --> 00:04:27,430 - Ready? - Uhhm... 36 00:04:31,473 --> 00:04:34,117 This is amazing! 37 00:04:36,099 --> 00:04:38,240 Watch this! 38 00:04:45,868 --> 00:04:48,989 Hi, I'm Olaf and I like warm hugs. 39 00:04:48,990 --> 00:04:51,553 I love you, Olaf. 40 00:05:02,582 --> 00:05:05,825 - Alright. - Catch me! - Gotcha! 41 00:05:06,206 --> 00:05:09,390 - Again! - Wait! 42 00:05:09,990 --> 00:05:12,492 Slow down! 43 00:05:13,873 --> 00:05:16,615 Anna! 44 00:05:20,560 --> 00:05:22,602 Anna? 45 00:05:24,403 --> 00:05:26,967 Mama! Papa! 46 00:05:34,552 --> 00:05:37,815 You ok, Anna. I Got you. 47 00:05:38,817 --> 00:05:42,334 Elsa, what have you done? This is getting out of hand! 48 00:05:42,335 --> 00:05:46,025 It was an accident. I'm sorry, Anna. 49 00:05:46,404 --> 00:05:50,148 - She's ice cold. - I know where we have to go. 50 00:06:09,445 --> 00:06:11,167 Ice? 51 00:06:11,168 --> 00:06:13,510 Faster, Sven! 52 00:06:15,231 --> 00:06:17,073 Sven! 53 00:06:19,755 --> 00:06:22,078 Please... Help! 54 00:06:22,538 --> 00:06:24,399 My daughter! 55 00:06:34,630 --> 00:06:37,031 He is the king! 56 00:06:38,714 --> 00:06:40,554 Trolls...? 57 00:06:40,555 --> 00:06:43,317 Shush. I'm trying to listen. 58 00:06:43,417 --> 00:06:46,960 Cuties. I'm gonna keep you. 59 00:06:47,181 --> 00:06:48,902 Your Majesty! 60 00:06:48,903 --> 00:06:51,365 Born with the powers or cursed? 61 00:06:51,366 --> 00:06:54,128 Born. And they're getting stronger. 62 00:06:56,711 --> 00:06:59,547 You are lucky it wasn't her heart. 63 00:06:59,548 --> 00:07:02,349 The heart is not so easily changed, 64 00:07:02,350 --> 00:07:05,012 But the head can be persuaded. 65 00:07:05,013 --> 00:07:06,819 Do what you must. 66 00:07:06,820 --> 00:07:09,662 I recommend we remove all magic, 67 00:07:09,663 --> 00:07:13,565 even memories of magic to be safe... 68 00:07:14,768 --> 00:07:18,630 But don't worry, I'll leave the fun. 69 00:07:22,934 --> 00:07:24,996 She will be okay. 70 00:07:24,997 --> 00:07:27,973 But she won't remember I have powers? 71 00:07:27,974 --> 00:07:30,941 - It's for the best. - Listen to me, Elsa, 72 00:07:30,942 --> 00:07:34,426 your power will only grow. 73 00:07:34,966 --> 00:07:37,767 There is beauty in it... 74 00:07:38,549 --> 00:07:41,471 But also great danger. 75 00:07:41,472 --> 00:07:44,049 You must learn to control it. 76 00:07:44,050 --> 00:07:47,617 Fear will be your enemy. 77 00:07:49,980 --> 00:07:53,742 No. We'll protect her. She can learn to control it. I'm sure. 78 00:07:53,764 --> 00:07:55,444 Until then, 79 00:07:55,445 --> 00:07:59,068 we'll lock the gates. We'll reduce the staff. 80 00:07:59,108 --> 00:08:02,270 We will limit her contact with people, 81 00:08:02,271 --> 00:08:05,474 and keep her powers hidden from everyone. 82 00:08:07,916 --> 00:08:10,479 Including Anna. 83 00:08:20,348 --> 00:08:22,470 Elsa? 84 00:08:24,211 --> 00:08:27,594 Do you want to build a snowman? 85 00:08:27,595 --> 00:08:30,838 Come on let's go and play. 86 00:08:30,839 --> 00:08:34,335 I never see you anymore. Come out the door. 87 00:08:34,336 --> 00:08:37,378 It's like you've gone away. 88 00:08:37,379 --> 00:08:39,885 We used to be best buddies, 89 00:08:39,886 --> 00:08:45,252 and now we're not. I wish you would tell me why. 90 00:08:45,432 --> 00:08:48,533 Do you want to build a snowman? 91 00:08:48,534 --> 00:08:50,576 It doesn't have to be a snowman. 92 00:08:50,577 --> 00:08:52,837 Go away, Anna. 93 00:08:52,838 --> 00:08:55,923 Okay bye. 94 00:09:01,687 --> 00:09:04,588 The gloves will help. See... 95 00:09:04,589 --> 00:09:07,366 - Conceal it. - Don't feel it. 96 00:09:07,367 --> 00:09:09,694 Don't let it show. 97 00:09:11,957 --> 00:09:14,843 Do you want to build a snowman? 98 00:09:14,844 --> 00:09:17,962 Or ride our bike around the halls? 99 00:09:18,142 --> 00:09:20,342 I think some company is overdue... 100 00:09:20,343 --> 00:09:23,401 I've started talking to the pictures on the walls. 101 00:09:23,402 --> 00:09:24,547 Hang in there, Joan. 102 00:09:24,548 --> 00:09:28,145 It gets a little lonely all these empty rooms. 103 00:09:28,146 --> 00:09:32,136 Just watching the hours tick by. 104 00:09:37,020 --> 00:09:39,697 I'm scared. It's getting stronger. 105 00:09:39,698 --> 00:09:40,984 Getting upset only makes it worse. 106 00:09:40,985 --> 00:09:42,304 Calm down. 107 00:09:42,305 --> 00:09:46,788 No. Don't touch me. Please. I don't want to hurt you. 108 00:09:54,116 --> 00:09:56,358 See you in two weeks. 109 00:09:58,021 --> 00:10:02,024 - Do you have to go? - You'll be fine, Elsa. 110 00:10:40,700 --> 00:10:42,501 Elsa? 111 00:10:42,502 --> 00:10:46,025 Please, I know you're in there 112 00:10:46,305 --> 00:10:49,427 People are asking where you've been, 113 00:10:50,308 --> 00:10:53,731 They say have courage and i'm trying to... 114 00:10:53,732 --> 00:10:58,576 I'm right out here for you. Just let me in. 115 00:10:59,076 --> 00:11:01,498 We only have each other. 116 00:11:01,499 --> 00:11:03,801 It's just you and me. 117 00:11:03,802 --> 00:11:07,344 What are we gonna do? 118 00:11:11,810 --> 00:11:14,911 Do you want to build a snowman? 119 00:11:39,494 --> 00:11:43,397 Three Years Later 120 00:11:50,505 --> 00:11:53,321 - Welcome to Arendelle! - Thank you, sir! 121 00:11:53,322 --> 00:11:56,210 Watch your Steps please. The Gates Will opening Soon. 122 00:11:56,211 --> 00:11:58,032 Why do I have to wear this? 123 00:11:58,033 --> 00:12:00,015 Because the Queen has come of age. 124 00:12:00,016 --> 00:12:02,030 It's Coronation Day! 125 00:12:02,031 --> 00:12:04,598 That's not my fault. 126 00:12:11,164 --> 00:12:14,067 - What do you want, Sven? - Give me a snack! 127 00:12:14,068 --> 00:12:17,169 - What's the magic word? - Please! 128 00:12:17,170 --> 00:12:19,591 A.. a... a... a! Share! 129 00:12:19,673 --> 00:12:22,710 I can't believe they're finally opening up the gates! 130 00:12:22,711 --> 00:12:24,891 And for a whole day! 131 00:12:24,892 --> 00:12:26,678 Faster, Persi! 132 00:12:26,679 --> 00:12:31,664 Ah, Arendelle, our most mysterious trade partner. 133 00:12:31,665 --> 00:12:34,632 Open those gates so I may unlock your secrets 134 00:12:34,633 --> 00:12:36,647 and exploit your riches. 135 00:12:36,648 --> 00:12:38,348 Did I just say that out loud? 136 00:12:38,349 --> 00:12:39,982 Oh, me sore eyes can't wait to 137 00:12:39,983 --> 00:12:41,648 see the Queen and the Princess. 138 00:12:41,649 --> 00:12:43,829 I bet they're absolutely lovely. 139 00:12:43,830 --> 00:12:46,797 I bet they are beautiful. 140 00:12:50,682 --> 00:12:52,542 Princess Anna...? 141 00:12:53,204 --> 00:12:55,265 Huh? Yeah? 142 00:12:55,425 --> 00:12:58,009 - Sorry to wake you, ma'am but... - No, no, no. You didn't. 143 00:12:58,010 --> 00:13:00,891 I've been up for hours. 144 00:13:04,995 --> 00:13:06,295 Who is it? 145 00:13:06,296 --> 00:13:09,557 It's still me, ma'am. The gates will open soon. 146 00:13:09,558 --> 00:13:12,462 - Time to get ready. - Of course! 147 00:13:12,982 --> 00:13:14,623 Ready for what? 148 00:13:14,624 --> 00:13:16,800 Your sister's coronation, ma'am. 149 00:13:16,801 --> 00:13:20,069 My sister's cor-neration... 150 00:13:22,431 --> 00:13:24,892 It's coronation day! 151 00:13:26,195 --> 00:13:28,457 It's coronation day! 152 00:13:29,438 --> 00:13:31,814 The window is open! So's that door! 153 00:13:31,815 --> 00:13:34,367 I didn't know they did that anymore. 154 00:13:34,368 --> 00:13:38,725 Who knew we owned 8000 salad plates...? 155 00:13:38,786 --> 00:13:41,422 For years I have roamed these empty halls 156 00:13:41,423 --> 00:13:43,618 Why have a ballroom with no balls? 157 00:13:43,619 --> 00:13:48,115 Finally, they're opening up the gates! 158 00:13:48,235 --> 00:13:50,912 There'll be real, actual people - 159 00:13:50,913 --> 00:13:53,239 It'll be totally strange. 160 00:13:53,240 --> 00:13:57,302 But wow am I so ready for this change! 161 00:13:57,303 --> 00:14:02,067 For the first time in forever, 162 00:14:02,068 --> 00:14:06,491 There'll be music, there'll be light. 163 00:14:06,492 --> 00:14:11,116 For the first time in forever, 164 00:14:11,117 --> 00:14:16,021 I'll be dancing through the night. 165 00:14:16,022 --> 00:14:18,110 Don't know if i'm elated or gassy, 166 00:14:18,111 --> 00:14:21,212 But i'm somewhere in that zone 167 00:14:21,213 --> 00:14:26,890 'Cause for the first time in forever, 168 00:14:27,872 --> 00:14:32,616 I won't be alone. I can't wait to meet everyone... 169 00:14:33,077 --> 00:14:35,378 What if I meet "the one"? 170 00:14:35,860 --> 00:14:38,406 Tonight, imagine me gown and all 171 00:14:38,407 --> 00:14:40,732 Fetchingly draped against the wall. 172 00:14:40,733 --> 00:14:45,249 The picture of sophisticated grace. 173 00:14:45,488 --> 00:14:47,891 I suddenly see him standing there, 174 00:14:47,892 --> 00:14:50,292 a beautiful stranger tall and fair. 175 00:14:50,293 --> 00:14:54,777 I wanna stuff some chocolate in my face! 176 00:14:54,778 --> 00:14:57,274 But then we laugh and talk all evening, 177 00:14:57,275 --> 00:14:59,861 Which is totally bizarre. 178 00:14:59,862 --> 00:15:04,046 Nothing like the life i've led so far. 179 00:15:04,125 --> 00:15:08,310 For the first time in forever, 180 00:15:08,510 --> 00:15:13,254 There'll be magic, There'll be fun. 181 00:15:13,274 --> 00:15:17,577 For the first time in forever, 182 00:15:17,578 --> 00:15:22,363 I could be noticed by someone. 183 00:15:22,364 --> 00:15:24,985 And I know it is totally crazy 184 00:15:24,986 --> 00:15:27,988 To dream i'd find romance. 185 00:15:27,989 --> 00:15:33,473 But for the first time in forever, 186 00:15:34,175 --> 00:15:37,297 At least I've got a chance! 187 00:15:42,903 --> 00:15:47,201 Don't let them in. Don't let them see. 188 00:15:47,202 --> 00:15:51,731 Be the good girl You always have to be. 189 00:15:52,833 --> 00:15:56,553 Conceal. Don't feel. 190 00:15:56,554 --> 00:15:58,918 Put on a show. 191 00:15:58,919 --> 00:16:03,302 Make one wrong move and everyone will know. 192 00:16:04,222 --> 00:16:05,783 But it's only for today. 193 00:16:05,784 --> 00:16:08,200 It's only for today! It's agony to wait. 194 00:16:08,201 --> 00:16:09,967 It's agony to wait. 195 00:16:09,968 --> 00:16:13,345 Tell the guards to open up the... 196 00:16:13,346 --> 00:16:16,354 The gate! 197 00:16:17,856 --> 00:16:20,028 For the first time in forever. 198 00:16:20,029 --> 00:16:22,213 Don't let them in don't let them see 199 00:16:22,214 --> 00:16:25,632 I'm getting what i'm dreaming of. 200 00:16:25,633 --> 00:16:27,839 Be the good girl you always have to be 201 00:16:27,840 --> 00:16:31,318 A chance to change my Only world 202 00:16:31,319 --> 00:16:33,489 Conceal. Conceal. Don't feel. 203 00:16:33,590 --> 00:16:38,154 - A chance to find true love - Don't See, Don't Feel, Don't Let them know. 204 00:16:38,155 --> 00:16:41,130 I know it all ends tomorrow, 205 00:16:41,131 --> 00:16:44,279 So it has to be today! 206 00:16:44,280 --> 00:16:49,299 Cause for the first time in forever... 207 00:16:49,300 --> 00:16:55,311 For the first time in forever! 208 00:16:56,451 --> 00:17:01,496 Nothing's in my way! 209 00:17:06,100 --> 00:17:09,123 - Hey! - I'm so sorry. Are you hurt? 210 00:17:09,581 --> 00:17:10,482 Hey! 211 00:17:10,564 --> 00:17:14,408 - I-ya, no. No. I'm okay. - Are you sure? 212 00:17:14,409 --> 00:17:17,108 Yeah, I just wasn't looking where I was going. 213 00:17:17,109 --> 00:17:21,675 - But I'm great, actually. - Oh, thank goodness. 214 00:17:26,479 --> 00:17:29,002 Prince Hans of the Southern Isles. 215 00:17:29,042 --> 00:17:31,859 - Princess Anna of Arendelle. - Princess...? 216 00:17:31,860 --> 00:17:33,967 My Lady. 217 00:17:37,029 --> 00:17:39,172 Hi... again. 218 00:17:39,311 --> 00:17:40,872 Oh boy. 219 00:17:40,873 --> 00:17:42,905 Ha. This is awkward. Not you're awkward, 220 00:17:42,906 --> 00:17:44,970 but just because we're... I'm awkward. 221 00:17:44,971 --> 00:17:46,436 You're gorgeous. Wait, what? 222 00:17:46,437 --> 00:17:47,720 I'd like to formally apologize for 223 00:17:47,721 --> 00:17:50,622 hitting the Princess of Arendelle with my horse... 224 00:17:50,623 --> 00:17:52,522 And for every moment after. 225 00:17:52,523 --> 00:17:55,400 No. No-no. It's fine. I'm not THAT Princess. 226 00:17:55,401 --> 00:17:58,210 I mean, if you'd hit my sister Elsa, that would be... 227 00:17:58,211 --> 00:18:00,011 ‘Cuz, you know... 228 00:18:00,391 --> 00:18:01,792 Hello. 229 00:18:01,793 --> 00:18:05,796 But, lucky you, it's-it's just me. 230 00:18:05,977 --> 00:18:07,898 Just you? 231 00:18:14,585 --> 00:18:16,467 The bells. The coronation. 232 00:18:16,468 --> 00:18:17,887 I... I... 233 00:18:17,888 --> 00:18:21,550 I better go. I have to... I better go. 234 00:18:21,651 --> 00:18:23,453 Bye! 235 00:19:08,575 --> 00:19:11,818 Your Majesty, the gloves. 236 00:19:30,609 --> 00:19:34,026 [formal, in Old Norse] Sehm hon hell drr in-um hell-gum Ayg-num ok 237 00:19:34,027 --> 00:19:41,584 krund ee thes-um hellgah Stahth, ehk teh frahm fur-ear Uthear... 238 00:19:41,585 --> 00:19:44,884 ...Queen Elsa of Arendelle. 239 00:19:44,885 --> 00:19:48,412 Queen Elsa of Arendelle. 240 00:20:05,089 --> 00:20:08,031 Queen Elsa of Arendelle. 241 00:20:09,532 --> 00:20:13,276 Princess Anna of Arendelle! 242 00:20:17,199 --> 00:20:21,604 Here? Are you sure? I do not think I suppose to... Okay 243 00:20:29,831 --> 00:20:31,732 Hi. 244 00:20:31,733 --> 00:20:35,396 Hi me...? Oh. Um. Hi. 245 00:20:37,218 --> 00:20:39,620 - You look beautiful. - Thank you. 246 00:20:39,621 --> 00:20:41,761 You look beautifuller. I mean, not fuller. 247 00:20:41,762 --> 00:20:43,924 You don't look fuller, but more beautiful. 248 00:20:43,925 --> 00:20:46,047 Thank you. 249 00:20:46,266 --> 00:20:49,849 So, this is what a party looks like? 250 00:20:50,851 --> 00:20:52,104 It's warmer than I thought. 251 00:20:52,105 --> 00:20:56,116 And what is that amazing smell? 252 00:20:56,176 --> 00:20:59,879 Chocolate. 253 00:21:02,561 --> 00:21:06,065 Your Majesty. The Duke of Weaseltown. 254 00:21:06,066 --> 00:21:07,698 Weselton. The Duke of Weselton.. 255 00:21:07,699 --> 00:21:09,587 Your Majesty, 256 00:21:09,588 --> 00:21:11,990 As your closest partner in trade, 257 00:21:11,991 --> 00:21:13,234 It seems only fitting that I offer you 258 00:21:13,235 --> 00:21:15,995 Your first dance as queen. 259 00:21:23,041 --> 00:21:25,427 Thank you... Only I don't dance. 260 00:21:25,428 --> 00:21:28,046 But my sister does. 261 00:21:28,647 --> 00:21:30,788 - Lucky you... - Oh, I don't think... 262 00:21:30,789 --> 00:21:33,525 If you swoon, let me know, I'll catch you. 263 00:21:33,526 --> 00:21:35,032 Sorry. 264 00:21:35,033 --> 00:21:38,015 Like an agile peacock... 265 00:21:38,656 --> 00:21:41,797 Speaking of, so great to have the gates open. 266 00:21:41,798 --> 00:21:44,175 Why did they shut them in the first place? 267 00:21:44,176 --> 00:21:46,443 Do you know the reason? Hmm? 268 00:21:46,784 --> 00:21:48,603 - No. - No.. 269 00:21:48,604 --> 00:21:50,225 Oh, all right. Hang on. 270 00:21:50,226 --> 00:21:52,684 They don't call me "the little dipper" for nothing. 271 00:21:52,685 --> 00:21:58,374 Like a chicken... with the face of a monkey... I fly. 272 00:21:59,435 --> 00:22:02,118 Let me know when you're ready for another round, M'Lady. 273 00:22:03,175 --> 00:22:05,340 Well, he was sprightly. 274 00:22:05,341 --> 00:22:07,421 Especially for a man in heels. 275 00:22:07,422 --> 00:22:11,641 - Are you okay? - I've never been better. 276 00:22:11,642 --> 00:22:13,828 This is so nice. 277 00:22:13,829 --> 00:22:16,609 I wish it could be like this all the time. 278 00:22:16,610 --> 00:22:18,693 Me too... 279 00:22:21,616 --> 00:22:22,737 But it can't. 280 00:22:22,738 --> 00:22:25,980 - Why not? If... - It just can't. 281 00:22:29,844 --> 00:22:32,006 Excuse me for a minute. 282 00:22:40,674 --> 00:22:43,256 - Glad I caught you. - Hans! 283 00:22:53,225 --> 00:22:58,930 I often had the whole parlor to myself to slide... Oops. Sorry. 284 00:22:58,931 --> 00:23:01,732 Your physique helps I'm sure too. 285 00:23:06,378 --> 00:23:09,079 - What's this? - I was born with it, 286 00:23:09,080 --> 00:23:11,496 Although I dreamt I was kissed by a troll. 287 00:23:11,497 --> 00:23:12,943 I like it. 288 00:23:12,944 --> 00:23:15,866 Yeah, The whole thing! You got it. 289 00:23:16,107 --> 00:23:18,944 Okay wait, wait. So you have how many brothers? 290 00:23:18,945 --> 00:23:21,131 Twelve older brothers. 291 00:23:21,132 --> 00:23:23,629 Three of them pretended I was invisible... 292 00:23:23,630 --> 00:23:25,955 literally... for two years. 293 00:23:25,956 --> 00:23:28,733 - That's horrible. - It's what brothers do. 294 00:23:28,734 --> 00:23:30,459 And sisters. 295 00:23:30,460 --> 00:23:32,413 Elsa and I were really close when we were little. 296 00:23:32,414 --> 00:23:37,307 But then, one day she just shut me out, and... 297 00:23:37,526 --> 00:23:39,308 And I never knew why. 298 00:23:39,870 --> 00:23:41,830 I would never shut you out. 299 00:23:43,753 --> 00:23:46,650 Okay, can I just say something crazy? 300 00:23:46,651 --> 00:23:48,156 I love crazy. 301 00:23:48,157 --> 00:23:52,781 All my life has been a series of doors in my face. 302 00:23:52,782 --> 00:23:55,924 And then suddenly I bump into you. 303 00:23:55,925 --> 00:23:58,086 I was thinking the same thing, because like... 304 00:23:58,087 --> 00:24:02,530 I've been searching my whole life to find my own place. 305 00:24:02,550 --> 00:24:04,683 And maybe it's the party talking, 306 00:24:04,684 --> 00:24:06,849 Or the chocolate fondue. 307 00:24:06,850 --> 00:24:08,994 - But with you... - But with you... 308 00:24:08,995 --> 00:24:10,601 I found my place. 309 00:24:10,602 --> 00:24:12,103 I see your face. 310 00:24:12,104 --> 00:24:16,103 And it's nothing like i've ever known before. 311 00:24:16,104 --> 00:24:20,367 Love is an open... door! 312 00:24:20,887 --> 00:24:25,617 - Love is an open... door... - Door... 313 00:24:25,618 --> 00:24:27,533 Love is an open... door... 314 00:24:27,534 --> 00:24:30,495 With you! With you! 315 00:24:30,496 --> 00:24:34,560 Love is an open door. 316 00:24:40,847 --> 00:24:42,506 - I mean it's crazy. - What? 317 00:24:42,507 --> 00:24:44,645 - We finish each other's... - Sandwiches! 318 00:24:44,646 --> 00:24:46,010 That's what I was gonna say! 319 00:24:46,011 --> 00:24:49,068 I've never met someone... Who thinks so much like me. 320 00:24:49,069 --> 00:24:50,675 Jinx... jinx again. 321 00:24:50,676 --> 00:24:55,699 Our Mental Synchronization Can have but one explanation, 322 00:24:55,700 --> 00:24:59,638 You and I were just meant to be. 323 00:24:59,639 --> 00:25:02,266 - Say goodbye. - Say goodbye. 324 00:25:02,267 --> 00:25:05,288 To the pain of the past. 325 00:25:05,289 --> 00:25:08,886 We don't have to feel it anymore! 326 00:25:08,887 --> 00:25:12,256 Love is an open... door! 327 00:25:13,678 --> 00:25:18,480 Love is an open door! 328 00:25:18,481 --> 00:25:23,400 Life can be so much more... with you! With you! 329 00:25:23,401 --> 00:25:27,495 Love is an open... door. 330 00:25:28,732 --> 00:25:30,933 Can I say something crazy...? 331 00:25:31,094 --> 00:25:32,975 Will you marry me? 332 00:25:32,976 --> 00:25:35,196 Can I just say something even crazier? 333 00:25:35,197 --> 00:25:36,938 Yes. 334 00:25:41,844 --> 00:25:45,706 Oops! Pardon. Sorry. Can we just get around you there? 335 00:25:45,707 --> 00:25:47,743 Thank you. Oh, there she is. 336 00:25:47,744 --> 00:25:50,351 Elsa! I mean... Queen... 337 00:25:50,352 --> 00:25:53,133 Me again. May I present, 338 00:25:53,134 --> 00:25:55,631 Prince Hans of the Southern Isles. 339 00:25:55,632 --> 00:25:57,497 Your Majesty. 340 00:25:57,498 --> 00:26:00,421 We would like... your blessing... 341 00:26:00,721 --> 00:26:03,363 of... our marriage! 342 00:26:03,723 --> 00:26:05,745 - Marriage...? - Yes! 343 00:26:05,746 --> 00:26:07,146 I'm sorry, I'm confused. 344 00:26:07,147 --> 00:26:09,308 Well, We haven't worked out all the details ourselves. 345 00:26:09,309 --> 00:26:11,153 We'll need a few days to plan the ceremony. 346 00:26:11,154 --> 00:26:12,234 Of course we'll have soup, 347 00:26:12,235 --> 00:26:13,452 roast, and ice cream and then... 348 00:26:13,453 --> 00:26:15,026 Wait. Would we live here? 349 00:26:15,027 --> 00:26:16,748 - Here? - Absolutely! 350 00:26:16,749 --> 00:26:17,428 Anna... 351 00:26:17,429 --> 00:26:19,689 Oh, we can invite all twelve of your brothers to stay with us... 352 00:26:19,690 --> 00:26:21,033 What? No, no, no, no, no. 353 00:26:21,034 --> 00:26:22,289 Of course we have the room. I don't know. Some of them must... 354 00:26:22,290 --> 00:26:23,623 Wait. Slow down. 355 00:26:23,624 --> 00:26:25,314 No one's brothers are staying here. 356 00:26:25,315 --> 00:26:27,245 No one is getting married. 357 00:26:27,246 --> 00:26:28,605 Wait, what? 358 00:26:28,606 --> 00:26:31,991 May I talk to you, please? Alone. 359 00:26:32,171 --> 00:26:33,973 No. Whatever you have to say, you... 360 00:26:33,974 --> 00:26:36,074 you can say to both of us. 361 00:26:36,434 --> 00:26:39,511 Fine. You can't marry a man you just met. 362 00:26:39,512 --> 00:26:41,418 You Can if it's true love. 363 00:26:41,419 --> 00:26:43,340 Anna, what do you know about true love? 364 00:26:43,341 --> 00:26:47,225 More than you. All you know is how to shut people out. 365 00:26:48,285 --> 00:26:51,509 You asked for my blessing, but my answer is no. 366 00:26:51,568 --> 00:26:53,770 Now, Excuse me. 367 00:26:53,771 --> 00:26:55,511 Your Majesty, if I may ease your... 368 00:26:55,512 --> 00:26:58,174 No, you may not. And I-I think you should go. 369 00:26:58,316 --> 00:27:00,091 The party is over. Close the gates. 370 00:27:00,092 --> 00:27:01,217 Yes, Your Majesty. 371 00:27:01,218 --> 00:27:02,674 What? Elsa, no. No, wait! 372 00:27:02,675 --> 00:27:04,100 Give me my glove! 373 00:27:04,101 --> 00:27:08,024 Elsa, please. Please. I can't live like this anymore. 374 00:27:09,325 --> 00:27:11,167 Then leave. 375 00:27:16,151 --> 00:27:17,733 What did I ever do to you?! 376 00:27:17,734 --> 00:27:19,477 Enough, Anna. 377 00:27:19,478 --> 00:27:21,255 No. Why? Why do you shut me out?! 378 00:27:21,256 --> 00:27:23,068 Why do you shut the world out?! 379 00:27:23,069 --> 00:27:24,913 What are you so afraid of?! 380 00:27:24,914 --> 00:27:27,462 I said, enough! 381 00:27:34,770 --> 00:27:37,062 Sorcery. I knew there was 382 00:27:37,063 --> 00:27:39,653 something dubious going on here. 383 00:27:40,194 --> 00:27:42,296 Elsa...? 384 00:27:48,321 --> 00:27:50,403 There she is. 385 00:27:53,329 --> 00:27:55,297 Your Majesty! Long live the Queen! Queen Elsa... 386 00:27:55,298 --> 00:27:57,363 Come drink with us. 387 00:27:57,364 --> 00:27:59,552 Queen Elsa. 388 00:28:01,635 --> 00:28:04,938 Your Majesty? Are you all right? 389 00:28:15,566 --> 00:28:17,287 There she is! Stop her! 390 00:28:17,288 --> 00:28:18,781 Please, just stay away from me. 391 00:28:18,782 --> 00:28:20,572 Stay away! 392 00:28:22,794 --> 00:28:25,616 Monster... Monster! 393 00:28:32,724 --> 00:28:35,125 Elsa! 394 00:28:39,931 --> 00:28:42,052 Elsa... 395 00:28:47,118 --> 00:28:49,379 Wait, please! 396 00:29:01,070 --> 00:29:02,986 Elsa, stop! 397 00:29:02,987 --> 00:29:05,135 - Anna! - No. 398 00:29:10,779 --> 00:29:13,381 The fjord. 399 00:29:30,918 --> 00:29:33,238 - Snow? - Snow? 400 00:29:33,239 --> 00:29:34,240 Yes, snow! 401 00:29:34,241 --> 00:29:36,442 - Are you all right? - No. 402 00:29:36,443 --> 00:29:39,746 - Did you know? - No. 403 00:29:40,006 --> 00:29:41,768 Look! It's snowing! It's snowing! 404 00:29:41,769 --> 00:29:43,450 The Queen has cursed this land! 405 00:29:43,451 --> 00:29:45,166 She must be stopped! 406 00:29:45,167 --> 00:29:47,392 - You have to go after her. - Wait, no! 407 00:29:47,393 --> 00:29:49,405 You! Is there sorcery in you, too? 408 00:29:49,406 --> 00:29:51,556 Are you a monster, too? 409 00:29:51,557 --> 00:29:54,493 No. No. I'm completely ordinary. 410 00:29:54,494 --> 00:29:56,742 That's right she is. 411 00:29:56,743 --> 00:29:58,561 In the best way. 412 00:29:58,562 --> 00:30:00,235 And my sister's not a monster. 413 00:30:00,236 --> 00:30:01,986 She nearly killed me. 414 00:30:01,987 --> 00:30:03,554 - You slipped on ice. - Her ice! 415 00:30:03,555 --> 00:30:06,109 It was an accident. She was scared. 416 00:30:06,110 --> 00:30:09,188 She didn't mean it. She didn't mean any of this... 417 00:30:09,189 --> 00:30:11,463 Tonight was my fault. I pushed her. 418 00:30:11,464 --> 00:30:14,166 So I'm the one that needs to go after her. 419 00:30:14,167 --> 00:30:16,074 - What? - Yeah. - Bring me my horse, please. 420 00:30:16,075 --> 00:30:18,562 Anna, no. It's too dangerous. 421 00:30:18,563 --> 00:30:20,463 Elsa's not dangerous. 422 00:30:20,464 --> 00:30:22,360 I'll bring her back, And I'll make this right. 423 00:30:22,361 --> 00:30:24,107 - I'm coming with you. - No. 424 00:30:24,108 --> 00:30:27,210 I need you here to take care of Arendelle. 425 00:30:27,211 --> 00:30:29,213 On my honor. 426 00:30:30,694 --> 00:30:33,795 I leave Prince Hans in charge! 427 00:30:34,377 --> 00:30:36,659 Are you sure you can trust her? 428 00:30:36,660 --> 00:30:38,435 I don't want you getting hurt. 429 00:30:38,436 --> 00:30:40,242 She's my sister, 430 00:30:40,243 --> 00:30:42,544 She would never hurt me. 431 00:31:22,763 --> 00:31:25,945 The Snow glows white on the mountain tonight, 432 00:31:25,946 --> 00:31:29,649 Not a footprint to be seen. 433 00:31:29,650 --> 00:31:32,911 A kingdom of isolation 434 00:31:32,912 --> 00:31:36,515 And it looks like i'm the queen. 435 00:31:37,355 --> 00:31:43,621 The wind is howling like this swirling storm inside. 436 00:31:44,362 --> 00:31:49,588 Couldn't keep it in, Heaven knows I tried... 437 00:31:51,230 --> 00:31:54,786 Don't let them in, Don't let them see, 438 00:31:54,787 --> 00:31:58,270 Be the good girl you always have to be. 439 00:31:58,271 --> 00:32:03,241 Conceal, Don't feel, Don't let them know. 440 00:32:04,381 --> 00:32:07,784 Well, Now they know. 441 00:32:07,785 --> 00:32:11,447 Let it go. Let it go. 442 00:32:11,448 --> 00:32:14,946 Can't hold it back anymore. 443 00:32:14,947 --> 00:32:18,314 Let it go. Let it go. 444 00:32:18,315 --> 00:32:22,337 Turn away and Slam the door. 445 00:32:22,538 --> 00:32:28,364 I don't care what they're going to say. 446 00:32:29,025 --> 00:32:32,989 Let the storm rage on. 447 00:32:33,009 --> 00:32:36,772 The cold never bothered me anyway. 448 00:32:40,315 --> 00:32:46,341 It's funny how some distance makes everything seem small. 449 00:32:46,601 --> 00:32:50,038 And the fears that once controlled me 450 00:32:50,039 --> 00:32:54,447 Can't get to me at all. 451 00:32:54,448 --> 00:32:57,991 It's time to see what I can do, 452 00:32:57,992 --> 00:33:01,533 To test the limits and Break through. 453 00:33:01,534 --> 00:33:05,753 No right, No wrong, No rules for me... 454 00:33:05,754 --> 00:33:08,421 I'm free! 455 00:33:09,163 --> 00:33:12,746 Let it go! Let it go! 456 00:33:12,747 --> 00:33:16,302 I am one with the wind and sky. 457 00:33:16,303 --> 00:33:19,864 Let it go! Let it go! 458 00:33:19,865 --> 00:33:23,655 You'll never see me cry. 459 00:33:23,876 --> 00:33:27,253 Here I stand and... 460 00:33:27,254 --> 00:33:30,561 Here I'll stay. 461 00:33:30,562 --> 00:33:34,606 Let the storm rage on... 462 00:33:42,253 --> 00:33:48,459 My power flurries through the air into the ground. 463 00:33:49,299 --> 00:33:55,525 My soul is spiraling in frozen fractals all around. 464 00:33:56,147 --> 00:34:02,431 And one thought crystallizes like An icy blast... 465 00:34:02,812 --> 00:34:05,709 I'm never going back, 466 00:34:05,710 --> 00:34:10,420 the past is in the past! 467 00:34:10,421 --> 00:34:14,062 Let it go! Let it go! 468 00:34:14,063 --> 00:34:17,661 And i'll rise like the break of dawn. 469 00:34:17,662 --> 00:34:21,149 Let it go! Let it go! 470 00:34:21,150 --> 00:34:25,274 That perfect girl is gone. 471 00:34:25,373 --> 00:34:31,340 Here I stand in the light of day. 472 00:34:33,601 --> 00:34:38,885 Let the storm rage on! 473 00:34:39,327 --> 00:34:43,070 The cold never bothered me anyway. 474 00:34:48,055 --> 00:34:52,379 Elsa! Elsa! 475 00:34:54,641 --> 00:34:56,642 Elsa, It's me, Anna... 476 00:34:56,643 --> 00:35:00,047 Your sister who didn't mean to make you freeze the summer. 477 00:35:00,186 --> 00:35:03,789 I'm sorry. It's all my f-f-fault. 478 00:35:05,451 --> 00:35:07,433 Of course, none of this would have happened 479 00:35:07,434 --> 00:35:09,594 if she'd just told me her secret... ha... 480 00:35:09,595 --> 00:35:12,237 She's a stinker. 481 00:35:16,742 --> 00:35:19,524 Oh no. No. No. No. Come back. No. 482 00:35:20,245 --> 00:35:22,886 Oooo-kay 483 00:35:27,872 --> 00:35:30,654 Snow, it had to be snow, 484 00:35:30,655 --> 00:35:33,693 She couldn't have had tr-tr-tropical magic 485 00:35:33,694 --> 00:35:37,841 that covered the f-f-fjords in white sand and warm... 486 00:35:38,562 --> 00:35:40,504 Fire! Whoa! 487 00:36:04,667 --> 00:36:07,909 Wandering Oaken's Trading Post. 488 00:36:07,910 --> 00:36:09,972 Ooh! And sauna... 489 00:36:17,779 --> 00:36:19,340 Big summer blow out. 490 00:36:19,341 --> 00:36:21,642 Half off swimming suits, clogs, 491 00:36:21,643 --> 00:36:24,764 And a sun balm of my own invention, yah? 492 00:36:25,306 --> 00:36:26,887 Oh, great. 493 00:36:26,888 --> 00:36:29,354 For now, how about boots, 494 00:36:29,355 --> 00:36:31,751 Winter boots... and dresses? 495 00:36:31,752 --> 00:36:34,534 That would be in our winter department. 496 00:36:38,559 --> 00:36:42,722 Oh. Um, I was just wondering; has another young woman, 497 00:36:42,723 --> 00:36:46,050 The Queen perhaps, I don't know, passed through here? 498 00:36:46,051 --> 00:36:49,608 Only one crazy enough to be out in this storm is you, dear. 499 00:36:56,095 --> 00:36:57,827 You and this fellow... Hoo hoo. 500 00:36:57,828 --> 00:36:59,857 Big summer blow out. 501 00:37:04,603 --> 00:37:06,584 - Carrots. - Hah? 502 00:37:07,826 --> 00:37:09,586 Behind you. 503 00:37:09,587 --> 00:37:12,509 Oh, right. Excuse me. 504 00:37:12,690 --> 00:37:15,412 A real howler in July, Yes? 505 00:37:15,413 --> 00:37:17,535 Where ever could it be coming from? 506 00:37:17,975 --> 00:37:20,076 The North Mountain. 507 00:37:20,077 --> 00:37:21,698 North Mountain. 508 00:37:21,759 --> 00:37:23,345 That'll be forty. 509 00:37:23,346 --> 00:37:24,862 Forty? No, ten. 510 00:37:24,863 --> 00:37:26,493 Oh dear, that's no good. See 511 00:37:26,494 --> 00:37:28,158 These are from our winter stock, 512 00:37:28,159 --> 00:37:30,165 where supply and demand have a big problem. 513 00:37:30,166 --> 00:37:32,470 You want to talk about a supply and demand problem? 514 00:37:32,471 --> 00:37:34,144 I sell ice for a living. 515 00:37:34,145 --> 00:37:36,100 Ooh, that's a rough business to be in right now. 516 00:37:36,101 --> 00:37:38,354 I mean, that is really... 517 00:37:38,393 --> 00:37:39,734 Ahem. That's unfortunate. 518 00:37:39,735 --> 00:37:41,587 Still forty. But I will throw in a 519 00:37:41,588 --> 00:37:43,739 visit to Oaken's sauna. Hoo hoo! 520 00:37:44,340 --> 00:37:46,021 Hi, family. 521 00:37:47,382 --> 00:37:50,090 Ten's all I got. Help me out. 522 00:37:50,091 --> 00:37:52,827 Ten will get you this and no more. 523 00:37:52,828 --> 00:37:54,409 Okay, just tell me one thing. What was 524 00:37:54,410 --> 00:37:56,025 happening on the North Mountain? 525 00:37:56,026 --> 00:37:58,333 Did it seem magical? 526 00:37:58,954 --> 00:38:01,375 Yes! Now, back up 527 00:38:01,376 --> 00:38:03,577 while I deal with this crook here. 528 00:38:06,080 --> 00:38:08,663 What did you call me? 529 00:38:08,723 --> 00:38:11,305 Okay. Okay, I'm-Ow! Whoa! 530 00:38:11,565 --> 00:38:13,827 Bye bye. 531 00:38:17,892 --> 00:38:20,974 No Sven, I didn't get your carrots. 532 00:38:21,455 --> 00:38:23,836 But I did find us a place to sleep. 533 00:38:23,837 --> 00:38:26,020 And it's free. 534 00:38:26,860 --> 00:38:28,621 I'm sorry about this violence. 535 00:38:28,622 --> 00:38:30,383 I will add a quart of lutefisk, 536 00:38:30,384 --> 00:38:32,178 So We'll have good feelings. 537 00:38:32,179 --> 00:38:34,627 Just the outfit and boots, yah? 538 00:38:44,758 --> 00:38:48,404 Reindeers are better than people. 539 00:38:48,405 --> 00:38:51,982 Sven, Don't you think that's true? 540 00:38:51,983 --> 00:38:55,280 Yeah, People will beat you & Curse you & Cheat you. 541 00:38:55,281 --> 00:38:58,083 Every one of em's bad, Except you. 542 00:38:58,084 --> 00:39:00,130 Oh, Thanks, Buddy. 543 00:39:00,131 --> 00:39:03,493 But People smell better than Reindeers. 544 00:39:03,494 --> 00:39:07,416 Sven, Don't you think i'm right? 545 00:39:07,417 --> 00:39:11,360 That's once again true, For all Except you 546 00:39:11,361 --> 00:39:14,684 You got me. Let's call it a night. 547 00:39:14,685 --> 00:39:16,925 Good night. 548 00:39:16,926 --> 00:39:21,390 Don't let the Frostbite bite. 549 00:39:24,293 --> 00:39:26,340 Nice duet. 550 00:39:26,518 --> 00:39:27,719 Oh, it's just you. 551 00:39:27,722 --> 00:39:29,318 What do you want? 552 00:39:29,319 --> 00:39:32,081 I want you to take me up the North Mountain. 553 00:39:34,663 --> 00:39:37,144 I don't take people places. 554 00:39:37,145 --> 00:39:38,987 Let me rephrase that... 555 00:39:40,990 --> 00:39:42,481 Take me up the North Mountain... 556 00:39:42,482 --> 00:39:44,272 Please. 557 00:39:50,097 --> 00:39:52,499 Look, I know how to stop this winter. 558 00:39:54,702 --> 00:39:56,524 We leave at dawn... 559 00:39:56,625 --> 00:39:59,246 And you forgot the carrots for Sven. 560 00:40:00,447 --> 00:40:02,869 Oops. Sorry. Sorry. I'm sorry. I didn't... 561 00:40:03,690 --> 00:40:06,974 We leave now. Right now. 562 00:40:18,284 --> 00:40:20,665 Hang on! We like to go fast! 563 00:40:20,666 --> 00:40:21,405 I like fast! 564 00:40:21,406 --> 00:40:24,681 Whoa, whoa! Get your feet down. This is fresh lacquer. 565 00:40:24,682 --> 00:40:26,711 Seriously, were you raised in a barn? 566 00:40:27,773 --> 00:40:30,835 Ew. No, I was raised in a castle. 567 00:40:31,978 --> 00:40:35,675 So tell me, what made the Queen go all ice-crazy? 568 00:40:35,676 --> 00:40:38,843 Oh well, it was all my fault. 569 00:40:38,844 --> 00:40:41,321 I got engaged but then she freaked out because... 570 00:40:41,322 --> 00:40:43,623 I'd only just met him, you know, that day. 571 00:40:43,624 --> 00:40:45,649 And she said she wouldn't bless the marriage... 572 00:40:45,650 --> 00:40:49,471 Wait. You got engaged to someone you just met that day? 573 00:40:49,472 --> 00:40:52,112 Yeah. Anyway, I got mad and so she got mad 574 00:40:52,113 --> 00:40:53,356 and then she tried to walk away, 575 00:40:53,357 --> 00:40:54,633 and I grabbed her glove... 576 00:40:54,634 --> 00:40:56,386 Hang on. You mean to tell me 577 00:40:56,387 --> 00:41:00,764 you got engaged to someone you just met that day? 578 00:41:00,765 --> 00:41:02,967 Yes. Pay attention. But the thing is... 579 00:41:02,968 --> 00:41:05,202 she wore the gloves all the time, 580 00:41:05,203 --> 00:41:07,438 So I just thought, maybe she has a thing about dirt. 581 00:41:07,439 --> 00:41:11,234 Didn't your parents ever warn you about strangers? 582 00:41:11,433 --> 00:41:13,534 Yes, they did... 583 00:41:13,535 --> 00:41:15,972 But Hans is not a stranger. 584 00:41:15,973 --> 00:41:18,640 Oh yeah? What's his last name? 585 00:41:18,641 --> 00:41:20,501 Of-the-Southern-Isles? 586 00:41:20,502 --> 00:41:21,968 - What's his favorite food? - Sandwiches. 587 00:41:21,969 --> 00:41:23,398 - Best friend's name? - Probably John. 588 00:41:23,399 --> 00:41:24,645 - Eye color. - Dreamy. 589 00:41:24,646 --> 00:41:26,267 - Foot size? - Foot size doesn't matter. 590 00:41:26,268 --> 00:41:27,589 Have you had a meal with him yet? 591 00:41:27,590 --> 00:41:28,944 What if you hate the way he eats? 592 00:41:28,945 --> 00:41:30,686 What if you hate the way he picks his nose? 593 00:41:30,687 --> 00:41:31,864 Picks his nose? 594 00:41:31,865 --> 00:41:32,972 And eats it. 595 00:41:32,973 --> 00:41:35,938 Excuse me, sir. He's a prince. 596 00:41:36,317 --> 00:41:37,939 All men do it. 597 00:41:38,720 --> 00:41:41,556 Look it doesn't matter, it's true love. 598 00:41:41,557 --> 00:41:43,645 Doesn't sound like true love. 599 00:41:43,646 --> 00:41:45,967 Are you some sort of love expert? 600 00:41:46,106 --> 00:41:49,008 No. But I have friends who are. 601 00:41:49,009 --> 00:41:51,205 You have friends who are love experts? 602 00:41:51,206 --> 00:41:53,332 - I'm not buying it - Stop talking. 603 00:41:53,333 --> 00:41:54,815 No, no, no. I'd like to meet these... 604 00:41:54,816 --> 00:41:56,595 No, I mean it. 605 00:41:57,369 --> 00:41:58,470 Ssshhh. 606 00:42:10,849 --> 00:42:12,992 Sven, go. Go! 607 00:42:14,013 --> 00:42:15,352 - What are they? - Wolves. 608 00:42:15,353 --> 00:42:16,494 Wolves? 609 00:42:19,037 --> 00:42:20,578 - What do we do? - I've got this. 610 00:42:20,579 --> 00:42:22,835 You just... don't fall off and don't get eaten. 611 00:42:22,836 --> 00:42:24,341 - But I wanna help. - No. 612 00:42:24,342 --> 00:42:25,193 Why not? 613 00:42:25,194 --> 00:42:26,078 Because I don't trust your judgment. 614 00:42:26,079 --> 00:42:27,640 Excuse me?! 615 00:42:27,641 --> 00:42:29,221 Who marries a man she just met? 616 00:42:29,222 --> 00:42:31,248 It's true love! 617 00:42:33,290 --> 00:42:35,016 Christopher! 618 00:42:35,017 --> 00:42:36,974 It's Kristoff! 619 00:42:40,838 --> 00:42:42,719 Duck! 620 00:42:46,342 --> 00:42:49,045 - You almost set me on fire! - But I didn't. 621 00:42:55,391 --> 00:42:56,763 Get ready to jump, Sven! 622 00:42:56,764 --> 00:42:58,434 You don't tell him what to do! 623 00:42:58,875 --> 00:43:01,896 I do! Jump, Sven! 624 00:43:16,451 --> 00:43:18,934 But I just paid it off. 625 00:43:18,973 --> 00:43:23,395 Uh-oh. No, no, no. 626 00:43:23,396 --> 00:43:25,098 Grab on! 627 00:43:25,099 --> 00:43:27,401 Pull, Sven! Pull! 628 00:43:38,231 --> 00:43:41,996 I'll replace your sled and everything in it. 629 00:43:43,397 --> 00:43:47,600 And I understand if you don't want to help me anymore. 630 00:43:52,725 --> 00:43:54,827 Of course I don't want to help her anymore. 631 00:43:54,828 --> 00:43:57,149 In fact, this whole thing has ruined me 632 00:43:57,150 --> 00:43:59,770 For helping anyone ever again. 633 00:43:59,992 --> 00:44:03,855 - But she'll die on her own. - I can live with that. 634 00:44:04,095 --> 00:44:08,679 But you won't get your new sled if she's dead. 635 00:44:08,941 --> 00:44:10,962 You know sometimes I really don't like you. 636 00:44:10,963 --> 00:44:13,363 Hold up. We're coming. 637 00:44:13,364 --> 00:44:14,505 You are?! 638 00:44:14,506 --> 00:44:18,729 I mean, sure. I'll let you tag along. 639 00:44:28,558 --> 00:44:32,762 - Arendelle. - It's completely frozen. 640 00:44:34,543 --> 00:44:37,240 But it'll be fine. Elsa will thaw it. 641 00:44:37,241 --> 00:44:39,287 - Will she? - Yeah. 642 00:44:39,288 --> 00:44:41,991 Now come on. This way to the North Mountain? 643 00:44:43,251 --> 00:44:46,235 More like this way. 644 00:45:17,444 --> 00:45:21,608 I never knew winter could be so beautiful. 645 00:45:22,129 --> 00:45:25,711 Yeah! It really is beautiful, isn't it? 646 00:45:25,712 --> 00:45:27,733 But it's so white. 647 00:45:27,734 --> 00:45:29,473 You know, how about a little color? 648 00:45:29,474 --> 00:45:33,013 I'm thinking like maybe some crimson, chartreuse... 649 00:45:33,014 --> 00:45:35,793 How about yellow... no, not yellow. 650 00:45:35,794 --> 00:45:38,803 Yellow and snow? Brrrr... no go. 651 00:45:42,088 --> 00:45:44,008 Am I right? 652 00:45:44,009 --> 00:45:45,690 - Hi! - You're creepy. 653 00:45:45,711 --> 00:45:47,491 - I don't want it! - Backatchya! 654 00:45:47,492 --> 00:45:49,053 - Please don't drop me. - Come on, it's just a head. 655 00:45:49,054 --> 00:45:50,045 Don't! 656 00:45:50,046 --> 00:45:51,069 All right, we got off to a bad start. 657 00:45:51,070 --> 00:45:53,337 Ew, ew, the body! 658 00:45:56,140 --> 00:45:57,609 Wait, what am I looking at right now? 659 00:45:57,610 --> 00:45:59,784 Why are you hanging off the earth like a bat? 660 00:46:00,464 --> 00:46:02,866 Alright. Wait one second. 661 00:46:03,848 --> 00:46:06,444 - Oooh! Thank you! - You're welcome. 662 00:46:06,445 --> 00:46:08,767 Now I'm perfect. 663 00:46:08,768 --> 00:46:10,192 Well, almost. 664 00:46:10,193 --> 00:46:12,495 It was like my whole life got upside down. 665 00:46:13,276 --> 00:46:14,808 Oh! Too hard. I'm sorry! I was just... 666 00:46:14,809 --> 00:46:16,373 - Woo! Head rush! - Are you okay? 667 00:46:16,374 --> 00:46:19,837 Are you kidding me? I am wonderful! 668 00:46:19,838 --> 00:46:21,562 I've always wanted a nose. 669 00:46:21,563 --> 00:46:24,842 So cute. It's like a little baby unicorn. 670 00:46:24,843 --> 00:46:26,969 What? Hey! Whoa. 671 00:46:26,970 --> 00:46:29,431 Oh, I love it even more! Hah... 672 00:46:29,912 --> 00:46:32,193 All right, let's start this thing over. 673 00:46:32,194 --> 00:46:37,059 Hi everyone. I'm Olaf. And I like warm hugs. 674 00:46:37,199 --> 00:46:38,700 Olaf? 675 00:46:41,222 --> 00:46:43,905 That's right, Olaf. 676 00:46:44,346 --> 00:46:47,648 And you are? 677 00:46:47,909 --> 00:46:49,248 Oh, um... I'm Anna. 678 00:46:49,249 --> 00:46:51,607 And who's the funky-looking donkey over there? 679 00:46:51,608 --> 00:46:53,272 That's Sven. 680 00:46:53,273 --> 00:46:55,154 Uh-huh. And who's the reindeer? 681 00:46:55,155 --> 00:46:56,415 Sven. 682 00:46:56,416 --> 00:46:59,379 Oh. They're... oh, okay... Makes things easier for me. 683 00:47:00,340 --> 00:47:01,813 Ha. Aw, look at him tryin' to kiss my nose. 684 00:47:01,814 --> 00:47:03,318 I like you, too! 685 00:47:03,319 --> 00:47:05,579 Olaf, did Elsa build you? 686 00:47:05,580 --> 00:47:06,765 Yeah. Why? 687 00:47:06,766 --> 00:47:08,868 - You know where she is? - Yeah. Why? 688 00:47:08,869 --> 00:47:10,509 Do you think you could show us the way? 689 00:47:10,510 --> 00:47:12,891 - Yeah. Why? - How does this work? 690 00:47:13,073 --> 00:47:15,413 Stop it, Sven. Trying to focus here. 691 00:47:15,414 --> 00:47:17,876 - Yeah, Why? - I'll tell you Why. 692 00:47:17,877 --> 00:47:19,898 We need Elsa to Bring back summer. 693 00:47:19,899 --> 00:47:21,640 - Summer? - Uhum. 694 00:47:21,641 --> 00:47:23,295 Oh, I don't know why but 695 00:47:23,296 --> 00:47:26,685 I've always loved the idea of summer, 696 00:47:26,686 --> 00:47:30,183 And Sun, and all things hot. 697 00:47:30,184 --> 00:47:31,348 Really? 698 00:47:31,349 --> 00:47:33,651 I'm guessing you don't have much experience with heat. 699 00:47:33,852 --> 00:47:35,232 Nope! 700 00:47:35,233 --> 00:47:38,096 But sometimes I like to close my eyes 701 00:47:38,097 --> 00:47:41,898 and imagine what it'd be like when summer does come. 702 00:47:44,722 --> 00:47:48,965 Bees'll buzz, Kids'll blow dandelion fuzz 703 00:47:48,966 --> 00:47:54,111 And i'll be doing whatever snow does in summer. 704 00:47:55,613 --> 00:48:00,215 A drink in my hand, my snow up against the burning sand. 705 00:48:00,216 --> 00:48:04,581 Probably getting gorgeously tanned in summer. 706 00:48:04,761 --> 00:48:06,693 I'll finally see a summer breeze, 707 00:48:06,694 --> 00:48:08,925 blow away a winter storm 708 00:48:09,245 --> 00:48:10,677 and find out what happens to 709 00:48:10,678 --> 00:48:14,410 solid water, When it gets warm. 710 00:48:15,772 --> 00:48:20,235 And I can't wait to see, what my buddies all think of me. 711 00:48:20,295 --> 00:48:25,200 Just imagine how much cooler i'll be in summer! 712 00:48:29,844 --> 00:48:31,764 The hot and the cold are both so intense, 713 00:48:31,765 --> 00:48:34,649 Put ‘em together, It just makes sense! 714 00:48:38,472 --> 00:48:40,494 Winter's a good time to stay in and cuddle, 715 00:48:40,495 --> 00:48:42,816 But put me in summer and i'll be a... 716 00:48:43,857 --> 00:48:45,597 Happy Snowman! 717 00:48:45,598 --> 00:48:49,523 When life gets rough I like to hold on to my dream 718 00:48:49,542 --> 00:48:54,567 of relaxing in the summer sun just letting off steam! 719 00:48:56,009 --> 00:48:59,611 Oh the sky will be Blue... 720 00:48:59,612 --> 00:49:03,254 And you guys'll be there too. 721 00:49:03,255 --> 00:49:08,920 When I finally do what frozen things do in summer! 722 00:49:08,921 --> 00:49:11,303 - I'm gonna tell him. - Don't you dare. 723 00:49:11,964 --> 00:49:17,849 In summer! 724 00:49:19,191 --> 00:49:21,997 So, Come on! Elsa's this way. 725 00:49:21,998 --> 00:49:24,770 Let's go bring back summer! 726 00:49:24,771 --> 00:49:26,617 I'm coming! 727 00:49:27,679 --> 00:49:29,660 Somebody's got to tell him. 728 00:49:34,585 --> 00:49:36,982 No. No. You've got the bark facing down. 729 00:49:36,983 --> 00:49:39,049 The bark needs to be face-up. 730 00:49:39,089 --> 00:49:40,635 Bark down is drier. 731 00:49:40,636 --> 00:49:42,111 - Bark up. - Bark down. 732 00:49:42,112 --> 00:49:44,134 Cloak. Does anyone need a cloak? 733 00:49:44,135 --> 00:49:47,211 Arendelle is indebted to you, Your Highness. 734 00:49:47,212 --> 00:49:49,529 The castle is open. There's soup 735 00:49:49,530 --> 00:49:51,815 and hot glogg in the Great Hall. 736 00:49:51,816 --> 00:49:53,122 Here. Pass these out. 737 00:49:53,123 --> 00:49:54,825 Prince Hans, are we just 738 00:49:54,826 --> 00:49:56,559 expected to sit here and freeze 739 00:49:56,560 --> 00:49:59,928 while you give away all of Arendelle's tradable goods? 740 00:49:59,929 --> 00:50:01,533 Princess Anna has given her orders and... 741 00:50:01,534 --> 00:50:03,171 And that's another thing! 742 00:50:03,172 --> 00:50:05,074 Has it dawned on you that your princess 743 00:50:05,075 --> 00:50:07,009 may be conspiring with a wicked sorceress... 744 00:50:07,010 --> 00:50:08,195 to destroy us all? 745 00:50:08,196 --> 00:50:11,720 Do not question the Princess. She left me in charge, 746 00:50:11,721 --> 00:50:14,983 and I will not hesitate to protect Arendelle from treason. 747 00:50:15,303 --> 00:50:17,244 Treason?! 748 00:50:22,269 --> 00:50:25,177 Whoa! Whoa! Whoa, boy. Easy. Easy. 749 00:50:27,134 --> 00:50:30,597 Princess Anna's horse. What happened to her? Where is she? 750 00:50:31,138 --> 00:50:33,339 Princess Anna is in trouble. 751 00:50:33,340 --> 00:50:36,196 I need volunteers to go with me to find her! 752 00:50:36,197 --> 00:50:39,725 I volunteer two men, my Lord! 753 00:50:39,726 --> 00:50:41,586 Be prepared for anything, 754 00:50:41,587 --> 00:50:44,229 And should you encounter the Queen, 755 00:50:44,330 --> 00:50:47,467 You are to put an end to this winter. 756 00:50:47,468 --> 00:50:49,715 Do you understand? 757 00:50:53,238 --> 00:50:56,601 So how exactly are you planning to stop this weather? 758 00:50:56,602 --> 00:50:59,243 Oh, I am gonna talk to my sister. 759 00:50:59,244 --> 00:51:01,296 That's your plan? My ice business is 760 00:51:01,297 --> 00:51:03,381 riding on you talking to your sister. 761 00:51:03,382 --> 00:51:05,089 Yup. 762 00:51:05,090 --> 00:51:07,066 So you're not at all afraid of her? 763 00:51:07,067 --> 00:51:08,912 - Why would I be? - Yeah. 764 00:51:08,913 --> 00:51:12,010 I bet Elsa's the nicest, gentlest, 765 00:51:12,011 --> 00:51:14,038 Warmest person ever. 766 00:51:14,039 --> 00:51:15,735 Oh, look at that. 767 00:51:15,736 --> 00:51:17,661 I've been impaled. 768 00:51:22,205 --> 00:51:24,148 What now? 769 00:51:26,730 --> 00:51:28,481 It's too steep. I've only got one rope, 770 00:51:28,482 --> 00:51:30,311 And you don't know how to climb mountains. 771 00:51:30,312 --> 00:51:32,355 Says who? 772 00:51:33,356 --> 00:51:34,677 What are you doing? 773 00:51:34,678 --> 00:51:38,821 I'm going to see my sister. 774 00:51:38,822 --> 00:51:42,820 You're going to kill yourself. I wouldn't put my foot there. 775 00:51:42,821 --> 00:51:44,667 - You're distracting me. - Or there. 776 00:51:44,668 --> 00:51:46,848 How do you know Elsa even wants to see you? 777 00:51:46,849 --> 00:51:48,559 I'm just blocking you out cause 778 00:51:48,560 --> 00:51:50,892 I gotta concentrate here. 779 00:51:51,413 --> 00:51:53,032 You know, most people who disappear 780 00:51:53,033 --> 00:51:54,711 into the mountains want to be alone. 781 00:51:54,712 --> 00:51:58,290 Nobody wants to be alone. Except maybe you... 782 00:51:58,291 --> 00:52:02,104 I'm not alone... I have friends, remember? 783 00:52:02,303 --> 00:52:04,519 You mean the love experts? 784 00:52:04,520 --> 00:52:06,967 Yes, the love experts! 785 00:52:09,270 --> 00:52:11,451 Please tell me I'm almost there. 786 00:52:12,133 --> 00:52:14,874 Does the air seem a bit thin to you up here? 787 00:52:15,996 --> 00:52:18,357 - Hang on. - Hey, Sven? 788 00:52:18,358 --> 00:52:20,937 Not sure if this is going to solve the problem, but I found 789 00:52:20,938 --> 00:52:23,382 a staircase that leads exactly where you want it to go. 790 00:52:23,383 --> 00:52:26,846 Ha ha. Thank goodness. Catch! 791 00:52:27,007 --> 00:52:30,709 Thanks! That was like a crazy trust exercise. 792 00:52:44,824 --> 00:52:48,331 Now that's ice. I might cry. 793 00:52:48,332 --> 00:52:52,069 Go ahead. I won't judge. 794 00:52:58,936 --> 00:53:02,620 All right, take it easy. Come here, I gotcha. 795 00:53:02,721 --> 00:53:05,562 Okay. You stay right here, buddy. 796 00:53:06,964 --> 00:53:08,805 Flawless. 797 00:53:13,449 --> 00:53:16,532 Knock... Just knock... 798 00:53:17,954 --> 00:53:20,016 Why isn't she knocking...? 799 00:53:20,437 --> 00:53:23,219 Do you think she knows how to knock? 800 00:53:27,443 --> 00:53:30,806 It opened. That's a first. 801 00:53:31,708 --> 00:53:33,507 You should probably wait out here. 802 00:53:33,508 --> 00:53:34,066 What? 803 00:53:34,067 --> 00:53:36,010 Last time I introduced her to a guy, she froze everything. 804 00:53:36,011 --> 00:53:40,655 But. But... Oh come on, It's a palace made of ice. 805 00:53:40,656 --> 00:53:42,892 - Ice is my life. - Bye, Sven. 806 00:53:42,893 --> 00:53:44,859 You too, Olaf. 807 00:53:44,860 --> 00:53:47,136 - Me? - Just give us a minute. 808 00:53:47,137 --> 00:53:48,823 Okay. 809 00:53:49,503 --> 00:53:54,187 One... two... Three... four... 810 00:54:05,279 --> 00:54:09,943 Elsa? It's me... Anna. 811 00:54:13,365 --> 00:54:15,008 Anna? 812 00:54:18,550 --> 00:54:22,373 Wow... Elsa, you look different... 813 00:54:22,374 --> 00:54:25,892 It's a good different... And this place 814 00:54:25,893 --> 00:54:28,600 - Is amazing. - Thank you. 815 00:54:28,840 --> 00:54:31,402 I never knew what I was capable of. 816 00:54:31,703 --> 00:54:34,439 I'm so sorry about what happened. If I'd known... 817 00:54:34,440 --> 00:54:36,167 No, it's okay. 818 00:54:36,507 --> 00:54:38,649 You don't have to apologize 819 00:54:38,650 --> 00:54:41,693 But you should probably go, please. 820 00:54:41,833 --> 00:54:43,769 But I just got here. 821 00:54:43,770 --> 00:54:45,696 You belong in Arendelle. 822 00:54:45,697 --> 00:54:49,279 - So do you. - No, Anna. I belong here. 823 00:54:49,940 --> 00:54:51,501 Alone. 824 00:54:51,502 --> 00:54:54,004 Where I can be who I am, 825 00:54:54,144 --> 00:54:55,900 Without hurting anybody. 826 00:54:55,901 --> 00:54:58,728 - Actually, about that... - 58...59...60. 827 00:54:58,969 --> 00:55:00,850 Wait. What is that? 828 00:55:00,851 --> 00:55:04,032 Hi, I'm Olaf and I like warm hugs. 829 00:55:04,033 --> 00:55:06,034 Olaf? 830 00:55:06,035 --> 00:55:09,159 You Built me. You remember that? 831 00:55:09,358 --> 00:55:11,280 And You're alive? 832 00:55:11,320 --> 00:55:13,742 Um... I think so? 833 00:55:15,063 --> 00:55:17,766 He's just like the one we built as kids. 834 00:55:18,648 --> 00:55:20,268 Yeah! 835 00:55:20,269 --> 00:55:22,630 So we were so close. 836 00:55:22,631 --> 00:55:24,912 We can be like that again. 837 00:55:26,014 --> 00:55:28,676 Slow Down... 838 00:55:30,839 --> 00:55:32,879 Anna! 839 00:55:35,223 --> 00:55:37,524 No, We can't. 840 00:55:37,525 --> 00:55:39,171 - Goodbye, Anna. - Elsa, wait... 841 00:55:39,172 --> 00:55:41,688 No, I'm just trying to protect you. 842 00:55:41,689 --> 00:55:44,650 You don't have to protect me. I'm not afraid. 843 00:55:45,133 --> 00:55:47,368 Please don't shut me out again. 844 00:55:47,369 --> 00:55:49,335 Please don't slam the door. 845 00:55:49,336 --> 00:55:53,518 You don't have to keep your distance anymore. 846 00:55:53,519 --> 00:55:56,562 Cause for the first time in forever, 847 00:55:56,563 --> 00:55:58,744 I finally understand. 848 00:55:58,745 --> 00:56:03,183 For the first time in forever, We can fix this hand in hand. 849 00:56:03,184 --> 00:56:05,465 We can head down this mountain Together. 850 00:56:05,466 --> 00:56:08,493 You don't have to live in fear. 851 00:56:08,494 --> 00:56:12,557 ‘Cause for the first time in forever, 852 00:56:12,558 --> 00:56:15,960 I will be right here. 853 00:56:15,961 --> 00:56:18,897 Anna, Please go back home. 854 00:56:18,898 --> 00:56:21,246 Your life awaits. 855 00:56:21,526 --> 00:56:25,143 Go enjoy the sun And open up the gates. 856 00:56:25,144 --> 00:56:28,727 - Yeah, But... - I know! You mean well, 857 00:56:28,728 --> 00:56:31,174 But leave me be. 858 00:56:31,175 --> 00:56:35,247 Yes, I'm alone But I'm alone and Free. 859 00:56:35,248 --> 00:56:40,604 Just stay away and you'll be safe from me. 860 00:56:41,285 --> 00:56:43,256 - Actually, We're not. - What do you mean You're not? 861 00:56:43,257 --> 00:56:44,906 I get the feeling you don't know? 862 00:56:44,907 --> 00:56:46,758 What do I not know? 863 00:56:46,759 --> 00:56:52,215 Arendelle's in deep deep deep deep snow. 864 00:56:53,065 --> 00:56:54,095 What? 865 00:56:54,096 --> 00:56:58,174 You kind of set off an eternal winter... everywhere. 866 00:56:58,175 --> 00:56:59,600 Everywhere? 867 00:56:59,601 --> 00:57:00,763 It's okay, you can just unfreeze it. 868 00:57:00,764 --> 00:57:01,958 No, I can't. 869 00:57:01,959 --> 00:57:04,721 - I don't know how. - Sure you can. 870 00:57:04,722 --> 00:57:06,107 I know you can! 871 00:57:06,108 --> 00:57:10,246 ‘Cause for the first time in forever, 872 00:57:10,247 --> 00:57:12,984 I'm such a Fool! I can't be Free! 873 00:57:12,985 --> 00:57:15,316 You don't have to be afraid. 874 00:57:15,317 --> 00:57:17,821 No escape From the storm inside of me! 875 00:57:17,822 --> 00:57:20,000 We can work this out together. 876 00:57:20,001 --> 00:57:21,894 I can't control the curse! 877 00:57:21,895 --> 00:57:25,697 We'll reverse the storm you've made. 878 00:57:25,698 --> 00:57:28,300 Anna, Please, You'll only make it worse! 879 00:57:28,301 --> 00:57:29,201 Don't panic. 880 00:57:29,202 --> 00:57:30,502 There's so much fear! 881 00:57:30,503 --> 00:57:32,303 We'll make the sun shine bright. 882 00:57:32,304 --> 00:57:33,305 You're not safe here! 883 00:57:33,306 --> 00:57:35,507 We can face this thing together... 884 00:57:41,400 --> 00:57:45,103 I can't! 885 00:57:52,111 --> 00:57:55,093 Anna. Are you okay? 886 00:57:55,214 --> 00:57:58,956 - I'm okay... I'm fine. - Who's this? 887 00:57:58,957 --> 00:58:02,034 Wait, it doesn't matter. Just... You have to go. 888 00:58:02,035 --> 00:58:05,042 No, I know we can figure this out together... 889 00:58:05,043 --> 00:58:08,605 How? What power do you have to stop this winter? 890 00:58:08,606 --> 00:58:09,748 To stop me? 891 00:58:09,749 --> 00:58:11,099 Anna, I think we should go. 892 00:58:11,100 --> 00:58:13,549 No. I'm not leaving without you, Elsa. 893 00:58:13,550 --> 00:58:16,113 Yes, you are. 894 00:58:23,940 --> 00:58:25,957 Stop. Put us down! 895 00:58:25,958 --> 00:58:27,759 Go away! 896 00:58:30,947 --> 00:58:32,808 Heads up! 897 00:58:33,129 --> 00:58:35,650 Watch out for my butt! 898 00:58:36,072 --> 00:58:39,070 It is not nice to throw people! 899 00:58:39,071 --> 00:58:40,815 Wow, Wow, Wow Feisty pants. Ok, Relax. 900 00:58:40,816 --> 00:58:42,557 Just Calm down. Calm down. 901 00:58:42,558 --> 00:58:43,478 All Right. I'm Okay. 902 00:58:43,479 --> 00:58:44,677 Just let the snow man be. 903 00:58:44,678 --> 00:58:46,478 - I'm Calm... - Great. 904 00:58:46,482 --> 00:58:47,980 Oh... Come on! 905 00:58:52,506 --> 00:58:53,548 Uh-oh. See. Now you made him mad! 906 00:58:53,549 --> 00:58:54,624 I'll distract him. 907 00:58:54,625 --> 00:58:56,590 You guys go. 908 00:58:56,591 --> 00:58:59,214 No, no, not you guys. 909 00:58:59,715 --> 00:59:01,755 This just got a whole lot harder. 910 00:59:19,612 --> 00:59:21,554 What are you doing? 911 00:59:24,698 --> 00:59:26,419 I got him! 912 00:59:27,800 --> 00:59:29,661 It's a hundred foot drop. 913 00:59:29,662 --> 00:59:31,364 It's two hundred. 914 00:59:33,006 --> 00:59:34,981 - What's that for? - I'm digging a snow anchor. 915 00:59:34,982 --> 00:59:37,288 Okay. What if we fall? 916 00:59:37,289 --> 00:59:39,201 There's twenty feet of fresh powder down there 917 00:59:39,202 --> 00:59:41,147 It'll be like landing on a pillow... 918 00:59:41,148 --> 00:59:43,115 Hopefully. 919 00:59:45,276 --> 00:59:47,097 Okay, Anna. On three. 920 00:59:47,098 --> 00:59:49,254 - One... - Okay. You tell me when... 921 00:59:49,255 --> 00:59:51,377 - Two... - I'm ready to go...I was born ready! Yes! 922 00:59:51,378 --> 00:59:53,144 Calm down. 923 00:59:55,186 --> 00:59:56,585 Tree! 924 00:59:56,586 --> 01:00:01,953 What the... Whoa! That happened. 925 01:00:03,134 --> 01:00:05,936 Ah. Ah. Man, am I out of shape. 926 01:00:09,539 --> 01:00:12,360 There we go. Hey, Anna! Sven! 927 01:00:12,361 --> 01:00:15,767 Where'd ya guys go? We totally lost Marshmallow back there! 928 01:00:16,448 --> 01:00:19,171 Hey. We were just talking about you. 929 01:00:19,204 --> 01:00:21,645 Ll good things, all good things. 930 01:00:21,646 --> 01:00:23,292 No! 931 01:00:25,855 --> 01:00:29,258 This is not making much of a difference! Is it? 932 01:00:30,419 --> 01:00:32,040 Olaf! 933 01:00:32,221 --> 01:00:35,803 - Hang in there, guys! - Go Faster! 934 01:00:36,045 --> 01:00:38,207 Wait, what? 935 01:00:44,272 --> 01:00:45,913 Kristoff! 936 01:00:47,434 --> 01:00:50,131 Don't come back! 937 01:00:50,132 --> 01:00:52,180 We won't. 938 01:00:59,206 --> 01:01:02,209 Hey, you were right. Just like a pillow. 939 01:01:02,715 --> 01:01:04,216 Olaf! 940 01:01:04,291 --> 01:01:07,653 I can't feel my legs! I can't feel my legs! 941 01:01:08,594 --> 01:01:10,215 Those are my legs. 942 01:01:10,216 --> 01:01:12,418 Ooh. Hey, do me a favor, grab my butt. 943 01:01:12,598 --> 01:01:14,558 Oh, That feels better. 944 01:01:14,559 --> 01:01:16,962 Hey, Sven! He found us. 945 01:01:16,963 --> 01:01:19,049 Who's my cute little reindeer? 946 01:01:19,050 --> 01:01:21,367 Don't talk to him like that. 947 01:01:23,909 --> 01:01:25,750 Here. 948 01:01:26,451 --> 01:01:28,774 - You okay? - Thank you. 949 01:01:30,115 --> 01:01:32,037 Um... How's your head? 950 01:01:33,018 --> 01:01:34,479 I mean, It's fine. Ah... I'm good. 951 01:01:34,480 --> 01:01:35,974 Ha. I've got a thick skull. 952 01:01:35,975 --> 01:01:39,964 I don't have a skull... Or bones. 953 01:01:39,965 --> 01:01:41,805 So... 954 01:01:41,806 --> 01:01:44,508 - So Now what? - Now what? 955 01:01:44,709 --> 01:01:46,329 Now what?! 956 01:01:46,330 --> 01:01:49,391 Oooh! What am I gonna do? 957 01:01:49,392 --> 01:01:51,379 She threw me out. I can't go back to 958 01:01:51,380 --> 01:01:53,400 Arendelle with the weather like this. 959 01:01:53,401 --> 01:01:54,370 And then there's your ice business... 960 01:01:54,371 --> 01:01:57,221 Hey, hey, don't worry about my ice business... 961 01:01:57,670 --> 01:01:59,601 - Worry about your hair?! - What? 962 01:01:59,602 --> 01:02:01,573 Just fell off a cliff. You should see your hair. 963 01:02:01,574 --> 01:02:06,148 - No, yours is turning white. - White? It's... what? 964 01:02:06,149 --> 01:02:08,770 It's because she struck you, isn't it? 965 01:02:08,771 --> 01:02:10,912 Does it look bad? 966 01:02:11,533 --> 01:02:12,994 - No. - You hesitated. 967 01:02:12,995 --> 01:02:16,412 No, I didn't. Anna, you need help. Okay? Come on. 968 01:02:16,413 --> 01:02:19,795 - Okay! Where are we going? - To see my friends. 969 01:02:19,796 --> 01:02:22,645 - The love experts? - Love experts?! 970 01:02:22,646 --> 01:02:25,081 And don't worry, they'll be able to fix this. 971 01:02:25,082 --> 01:02:27,348 How do you know? 972 01:02:27,588 --> 01:02:30,011 Because I've seen them do it before. 973 01:02:30,611 --> 01:02:33,834 I like to consider myself a love expert. 974 01:02:37,778 --> 01:02:41,422 Get it together. Control it. 975 01:02:41,561 --> 01:02:45,419 Don't feel. Don't feel. 976 01:02:45,420 --> 01:02:47,806 Don't feel! 977 01:03:01,841 --> 01:03:04,924 Look, Sven. The sky's awake. 978 01:03:07,426 --> 01:03:10,229 - Are you cold? - A little. 979 01:03:12,470 --> 01:03:14,692 Wait. Come here. 980 01:03:18,256 --> 01:03:21,579 So, about my friends... 981 01:03:21,840 --> 01:03:25,143 Well, I say friends, they're more like family... 982 01:03:25,282 --> 01:03:27,735 Anyway, when I was a kid, it was just me and Sven 983 01:03:27,736 --> 01:03:30,487 until you know, they took us in. 984 01:03:30,729 --> 01:03:32,588 - They did? - Yeah. 985 01:03:32,589 --> 01:03:34,371 I don't want to scare you, they can be 986 01:03:34,372 --> 01:03:36,187 a little bit inappropriate... 987 01:03:36,188 --> 01:03:39,594 And loud... very loud... 988 01:03:39,595 --> 01:03:41,989 They're also stubborn at times, And a little 989 01:03:41,990 --> 01:03:46,222 Overbearing. And heavy. Really, really heavy. Which you... 990 01:03:46,223 --> 01:03:48,238 But You know, you okay. They're fine. They mean well. 991 01:03:48,239 --> 01:03:50,967 Kristoff, they sound wonderful. 992 01:03:52,288 --> 01:03:54,885 Okay then... 993 01:03:54,886 --> 01:03:57,446 Meet my family. 994 01:03:57,447 --> 01:03:59,105 Hey, guys! 995 01:03:59,106 --> 01:04:00,996 They're rocks. 996 01:04:02,598 --> 01:04:06,721 He's crazy. 997 01:04:08,905 --> 01:04:11,803 Hey, Wow... I pretty Recognize you, What's so much Weigh? 998 01:04:11,927 --> 01:04:14,928 I'll distract them while you run. 999 01:04:14,929 --> 01:04:19,693 Hi, Sven's family! It's nice to meet you! 1000 01:04:19,694 --> 01:04:22,430 Anna, because I love you, I insist you run. 1001 01:04:22,431 --> 01:04:26,519 Understand you're love experts! 1002 01:04:26,700 --> 01:04:29,063 Why aren't you running? 1003 01:04:29,664 --> 01:04:32,179 Okay. Um... I'm gonna go... 1004 01:04:32,180 --> 01:04:34,929 No, no, no. Anna, wait! 1005 01:04:36,469 --> 01:04:38,551 Kristoff! 1006 01:04:42,916 --> 01:04:44,777 Kristoff's home! 1007 01:04:44,778 --> 01:04:46,840 Kristoff! Kristoff's home! It's been too long! 1008 01:04:46,841 --> 01:04:48,936 Kristoff's home! 1009 01:04:48,937 --> 01:04:50,842 Wait? Kristoff? 1010 01:04:50,843 --> 01:04:52,744 - Yeah. - Oh, lemme look at you! 1011 01:04:52,745 --> 01:04:54,485 Oh, take off your clothes, Kristoff, I wash them. 1012 01:04:54,486 --> 01:04:56,108 Ah! No. I'm gonna keep my clothes on, Look. 1013 01:04:56,109 --> 01:04:57,764 Great to see you all. 1014 01:04:57,765 --> 01:05:00,066 - But where's grand Pabbie? - He's napping. 1015 01:05:00,067 --> 01:05:01,815 But look, I grew a mushroom. 1016 01:05:01,816 --> 01:05:03,528 And I earned my fire crystal. 1017 01:05:03,529 --> 01:05:05,011 I passed a kidney stone. 1018 01:05:05,012 --> 01:05:06,417 Kristoff, Pick me up. 1019 01:05:06,418 --> 01:05:09,074 You're getting big... Good for you. 1020 01:05:09,075 --> 01:05:11,862 Trolls? They're trolls. 1021 01:05:14,105 --> 01:05:19,191 - He's brought a girl! - He's brought a girl! 1022 01:05:21,752 --> 01:05:22,893 What's going on? 1023 01:05:22,894 --> 01:05:24,293 I've learned to just roll with it. 1024 01:05:24,294 --> 01:05:27,822 Let me see. Bright eyes. Working nose. Strong teeth. 1025 01:05:27,823 --> 01:05:31,279 Yes, yes, yes. She'll do nicely for our Kristoff. 1026 01:05:31,280 --> 01:05:32,152 Wait. Oh. Um. No. 1027 01:05:32,153 --> 01:05:34,787 You've got the wrong idea. That's not why I brought her here. 1028 01:05:34,788 --> 01:05:37,097 Right. We're not. I'm not... 1029 01:05:37,098 --> 01:05:39,067 What's the issue, dear? 1030 01:05:39,068 --> 01:05:42,205 Why are you holding back from such a man? 1031 01:05:42,206 --> 01:05:43,308 Is it the clumpy way he walks? 1032 01:05:43,309 --> 01:05:44,444 What? 1033 01:05:44,445 --> 01:05:46,614 - Or the Grumpy way he talks? - No. 1034 01:05:46,615 --> 01:05:48,307 Or the pear-shaped, square-shaped 1035 01:05:48,308 --> 01:05:50,298 weirdness of his feet? - Hey! 1036 01:05:50,920 --> 01:05:53,252 And though we know he washes well 1037 01:05:53,253 --> 01:05:55,618 he always ends up sorta smelly. 1038 01:05:55,619 --> 01:05:59,606 But you'll never meet a fella who's as sensitive and sweet. 1039 01:05:59,607 --> 01:06:00,347 That's nice. 1040 01:06:00,348 --> 01:06:02,373 So he's a bit of a fixer upper. 1041 01:06:02,374 --> 01:06:04,431 So he's got a few flaws. 1042 01:06:04,432 --> 01:06:07,102 - Like his peculiar brain, dear. - His thing for the reindeer. 1043 01:06:07,103 --> 01:06:09,110 - That outside a few of nature's laws. - This is not about me! 1044 01:06:09,111 --> 01:06:11,299 So he's a bit of a fixer upper, 1045 01:06:11,300 --> 01:06:13,521 But this we're certain of... 1046 01:06:13,522 --> 01:06:18,165 You can fix this fixer upper up with a little bit of love. 1047 01:06:18,205 --> 01:06:20,377 Can we just stop talking about this?! 1048 01:06:20,378 --> 01:06:22,582 We've got a real, actual problem here. 1049 01:06:22,583 --> 01:06:27,308 I'll say... So tell me dear, Is it the way that he runs scared? 1050 01:06:27,309 --> 01:06:29,594 Or that he's socially impaired? 1051 01:06:29,595 --> 01:06:32,752 Or that he only likes to tinkle in the Woods? 1052 01:06:32,753 --> 01:06:33,878 I do not need to know that. 1053 01:06:33,879 --> 01:06:36,322 Are you holding back your fondness 1054 01:06:36,323 --> 01:06:38,799 Due to his unmanly blondness? 1055 01:06:38,800 --> 01:06:42,846 Or the way he covers up that he's the honest goods? 1056 01:06:43,508 --> 01:06:45,200 He's just a bit of a fixer upper. 1057 01:06:45,201 --> 01:06:46,892 He's got a couple a' bugs. 1058 01:06:46,893 --> 01:06:47,992 No, I don't. 1059 01:06:47,993 --> 01:06:50,075 His isolation is confirmation of 1060 01:06:50,076 --> 01:06:52,456 his desperation for healing hugs. 1061 01:06:52,556 --> 01:06:57,160 So he's a bit of a fixer upper, But we know what to do. 1062 01:06:57,161 --> 01:06:59,033 The way to fix up this fixer 1063 01:06:59,034 --> 01:07:01,205 upper is to fix him up with you. 1064 01:07:02,566 --> 01:07:04,447 Stop it. Stop it. Stop it. Enough! 1065 01:07:04,448 --> 01:07:07,630 She's engaged to someone else. Okay?! 1066 01:07:10,654 --> 01:07:13,230 So she's a bit of a fixer upper, 1067 01:07:13,231 --> 01:07:14,937 That's a minor thing. 1068 01:07:14,938 --> 01:07:17,413 This quote “engagement” Is a flex arrangement. 1069 01:07:17,414 --> 01:07:20,124 And by the way, I don't see no Ring. 1070 01:07:20,125 --> 01:07:22,127 So she's a bit of a fixer upper, 1071 01:07:22,128 --> 01:07:24,130 Her brain's a bit betwixt. 1072 01:07:24,131 --> 01:07:26,366 Get the fiance out of the way And 1073 01:07:26,367 --> 01:07:28,900 the whole thing will be fixed! 1074 01:07:30,713 --> 01:07:32,689 We aren't saying you can change him 1075 01:07:32,690 --> 01:07:35,076 'Cause people don't really change. 1076 01:07:35,537 --> 01:07:37,770 We're only saying that love's a force 1077 01:07:37,771 --> 01:07:40,302 That's powerful and strange. 1078 01:07:40,321 --> 01:07:42,714 People make bad choices if they're 1079 01:07:42,715 --> 01:07:45,140 mad or scared or stressed. 1080 01:07:45,141 --> 01:07:47,568 But throw a little love their way... 1081 01:07:47,569 --> 01:07:50,030 throw a little love their way. 1082 01:07:50,031 --> 01:07:52,253 And you'll bring out their best! 1083 01:07:52,254 --> 01:07:54,509 True love brings out the best! 1084 01:07:54,510 --> 01:07:57,029 Everyone's a bit of a fixer upper, 1085 01:07:57,030 --> 01:07:59,220 that's what it's all about. 1086 01:07:59,399 --> 01:08:02,018 Father, sister, brother! We need each other 1087 01:08:02,019 --> 01:08:04,736 to raise us up and round us out. 1088 01:08:04,737 --> 01:08:07,439 Everyone's a bit of a fixer upper, 1089 01:08:07,440 --> 01:08:10,341 But when push comes to shove. 1090 01:08:10,342 --> 01:08:12,634 The only fixer upper fixer that can fix a fixer upper is 1091 01:08:12,635 --> 01:08:17,959 True, True, True, True, Love 1092 01:08:17,960 --> 01:08:22,860 Love, Love, Love, True Love... True-e-e-e-e-e. 1093 01:08:22,861 --> 01:08:26,819 Do you, Anna, take Kristoff to be your trollfully wedded... 1094 01:08:26,820 --> 01:08:28,006 Wait, what?! 1095 01:08:28,007 --> 01:08:30,048 You're getting married. 1096 01:08:32,190 --> 01:08:34,192 She's as cold as ice. 1097 01:08:36,214 --> 01:08:38,549 There's strange magic here! 1098 01:08:38,550 --> 01:08:41,118 - Grand Pabbie! - Bring her to me. 1099 01:08:42,700 --> 01:08:46,042 Anna, your life is in danger. 1100 01:08:46,043 --> 01:08:49,706 There is ice in your heart, put there by your sister. 1101 01:08:49,707 --> 01:08:54,731 If not removed, to solid ice will you freeze, forever. 1102 01:08:54,732 --> 01:08:56,331 What ...? No. 1103 01:08:56,332 --> 01:08:58,004 But you can remove it, Right? 1104 01:08:58,005 --> 01:08:59,710 I can not, I'm sorry Kristoff... 1105 01:08:59,711 --> 01:09:03,981 If it was her head that would be easy. 1106 01:09:03,982 --> 01:09:08,484 But only an act of true love can thaw a frozen heart. 1107 01:09:08,924 --> 01:09:10,565 An act of true love? 1108 01:09:10,566 --> 01:09:13,688 A true love's kiss, perhaps? 1109 01:09:19,274 --> 01:09:21,791 Anna, we've got to get you back to Hans. 1110 01:09:21,792 --> 01:09:22,917 Hans. 1111 01:09:22,918 --> 01:09:24,839 Pull us out, Sven. 1112 01:09:27,082 --> 01:09:30,483 - Olaf! Come on. - I'm coming! 1113 01:09:30,484 --> 01:09:34,989 Let's go kiss Hans! Who is this Hans?! 1114 01:09:44,397 --> 01:09:46,289 We are here to find Princess Anna. 1115 01:09:46,290 --> 01:09:48,215 Be on guard, 1116 01:09:48,216 --> 01:09:51,184 but no harm is to come to the Queen. 1117 01:09:51,725 --> 01:09:54,166 - Do you understand? - Yes, sir. 1118 01:10:15,907 --> 01:10:17,989 The Queen. 1119 01:10:32,402 --> 01:10:35,004 Up there! Come on! 1120 01:10:38,408 --> 01:10:40,630 No, Please. 1121 01:10:46,415 --> 01:10:48,497 Stay away! 1122 01:10:49,699 --> 01:10:51,500 Fire! Fire 1123 01:10:51,501 --> 01:10:53,983 Get her! Get her! 1124 01:11:49,415 --> 01:11:51,155 Queen Elsa! 1125 01:11:51,156 --> 01:11:54,160 Don't be the monster they fear you are. 1126 01:12:41,443 --> 01:12:44,486 No...What have I done? 1127 01:12:50,732 --> 01:12:52,432 Why did you bring me here? 1128 01:12:52,433 --> 01:12:54,494 I couldn't just let them kill you. 1129 01:12:54,495 --> 01:12:58,093 But I'm a danger to Arendelle. Get Anna. 1130 01:12:58,094 --> 01:13:00,761 Anna has not returned... 1131 01:13:01,643 --> 01:13:04,255 If you would just stop the winter, 1132 01:13:04,256 --> 01:13:07,168 bring back summer... please. 1133 01:13:07,709 --> 01:13:11,371 Don't you see... I can't. 1134 01:13:14,515 --> 01:13:17,857 You have to tell them to let me go. 1135 01:13:18,739 --> 01:13:21,220 I will do what I can. 1136 01:13:44,522 --> 01:13:47,644 - Just hang in there. - Come on, buddy, faster! 1137 01:13:54,932 --> 01:13:56,564 I'll meet you guys at the castle! 1138 01:13:56,565 --> 01:13:58,230 Stay out of sight, Olaf! 1139 01:13:58,231 --> 01:14:00,158 I will! 1140 01:14:11,868 --> 01:14:14,090 It's Princess Anna! 1141 01:14:21,698 --> 01:14:24,459 Are you g-gonna be okay? 1142 01:14:25,702 --> 01:14:27,762 Don't worry about me. 1143 01:14:27,763 --> 01:14:30,945 - Anna! Oh, you had us worried sick. - My Lady. 1144 01:14:30,946 --> 01:14:34,303 Get her warm and find Prince Hans, immediately. 1145 01:14:34,304 --> 01:14:36,342 We will. Thank you. 1146 01:14:36,343 --> 01:14:38,613 Make sure she's safe! 1147 01:14:56,450 --> 01:14:58,465 I'm going back out to look for Princess Anna. 1148 01:14:58,466 --> 01:15:00,487 You cannot risk going out there again. 1149 01:15:00,488 --> 01:15:01,614 If anything happens to her... 1150 01:15:01,615 --> 01:15:03,547 If anything happens to the Princess, 1151 01:15:03,548 --> 01:15:05,778 you are all Arendelle has left. 1152 01:15:08,400 --> 01:15:10,537 He's in here. Prince Hans. 1153 01:15:10,538 --> 01:15:13,045 Anna. You're so cold. 1154 01:15:13,046 --> 01:15:14,320 - Hans, you have to kiss me. - What? 1155 01:15:14,321 --> 01:15:16,047 Now. Now. 1156 01:15:16,048 --> 01:15:18,568 We'll give you two some privacy. 1157 01:15:18,569 --> 01:15:20,292 What happened out there? 1158 01:15:20,293 --> 01:15:22,048 Elsa struck me with her powers. 1159 01:15:22,049 --> 01:15:23,333 You said she'd never hurt you. 1160 01:15:23,334 --> 01:15:24,916 I was wrong. 1161 01:15:25,097 --> 01:15:26,919 Anna? 1162 01:15:28,681 --> 01:15:33,344 She froze my heart and only an act of true love can save me. 1163 01:15:34,726 --> 01:15:36,807 A true love's kiss. 1164 01:15:46,576 --> 01:15:48,759 Oh, Anna... 1165 01:15:49,259 --> 01:15:52,481 If only there was someone out there who loved you. 1166 01:15:52,482 --> 01:15:54,244 What? 1167 01:15:56,707 --> 01:15:59,488 You said you did. 1168 01:16:00,310 --> 01:16:02,813 As thirteenth in line in my own 1169 01:16:02,814 --> 01:16:05,349 kingdom, I didn't stand a chance. I knew... 1170 01:16:05,350 --> 01:16:08,091 I'd have to marry into the throne somewhere... 1171 01:16:08,092 --> 01:16:10,058 What are you talking about? 1172 01:16:10,059 --> 01:16:12,341 As heir, Elsa was preferable, of course. 1173 01:16:12,342 --> 01:16:14,658 But no one was getting anywhere with her. 1174 01:16:14,659 --> 01:16:16,064 - But you... - Hans? 1175 01:16:16,065 --> 01:16:17,621 You were so desperate for love, 1176 01:16:17,622 --> 01:16:20,528 You were willing to marry me, just like that. 1177 01:16:21,650 --> 01:16:23,632 I figured, after we married, I'd have 1178 01:16:23,633 --> 01:16:25,648 to stage a little accident for Elsa. 1179 01:16:25,649 --> 01:16:28,174 Hans. No, stop. 1180 01:16:28,175 --> 01:16:30,068 But then she doomed herself, and you were 1181 01:16:30,069 --> 01:16:31,994 dumb enough to go after her. 1182 01:16:31,995 --> 01:16:33,260 Please. 1183 01:16:33,261 --> 01:16:37,999 All that's left now is to kill Elsa and bring back summer. 1184 01:16:38,000 --> 01:16:40,699 You're no match for Elsa. 1185 01:16:40,700 --> 01:16:43,329 No, you're no match for Elsa 1186 01:16:43,330 --> 01:16:46,333 I, on the other hand, am the hero who is 1187 01:16:46,334 --> 01:16:49,635 going to save Arendelle from destruction. 1188 01:16:50,197 --> 01:16:52,799 You won't get away with this. 1189 01:16:54,021 --> 01:16:56,502 Oh, I already have. 1190 01:17:01,147 --> 01:17:04,230 Please, somebody help. 1191 01:17:06,872 --> 01:17:09,775 Please, please! 1192 01:17:11,817 --> 01:17:13,484 It's getting colder by the minute. 1193 01:17:13,485 --> 01:17:16,700 If we don't do something soon, We'll all freeze to death. 1194 01:17:17,542 --> 01:17:21,886 - Prince Hans. - Princess Anna is... 1195 01:17:22,306 --> 01:17:24,028 - Dead. - What...? 1196 01:17:24,088 --> 01:17:27,112 What happened to her? 1197 01:17:30,493 --> 01:17:34,237 She was killed by Queen Elsa. 1198 01:17:35,279 --> 01:17:37,180 Her own sister. 1199 01:17:37,181 --> 01:17:40,363 At least we got to say our marriage vows... 1200 01:17:41,805 --> 01:17:44,286 before she died in my arms. 1201 01:17:45,769 --> 01:17:47,769 There can be no doubt now, 1202 01:17:47,770 --> 01:17:51,427 Queen Elsa is a monster and we are all in grave danger. 1203 01:17:51,428 --> 01:17:55,837 Prince Hans, Arendelle looks to you. 1204 01:17:56,739 --> 01:17:58,479 With a heavy heart, 1205 01:17:58,480 --> 01:18:03,445 I charge Queen Elsa of Arendelle with treason 1206 01:18:03,545 --> 01:18:06,628 and sentence her to death. 1207 01:18:18,618 --> 01:18:19,619 Hurry Up! 1208 01:18:19,620 --> 01:18:23,383 She's dangerous. Move quickly and be careful. 1209 01:18:23,384 --> 01:18:25,686 The Door not open! 1210 01:18:54,333 --> 01:18:57,409 What is it, buddy? Hey, watch it. 1211 01:18:57,410 --> 01:18:59,297 What's wrong with you? 1212 01:19:01,900 --> 01:19:04,782 I don't understand you when you talk like that. 1213 01:19:05,302 --> 01:19:08,226 Ah! Stop it! Put me down! 1214 01:19:09,246 --> 01:19:11,649 No, Sven! We're not going back! 1215 01:19:11,650 --> 01:19:14,351 She's with her true love. 1216 01:19:20,612 --> 01:19:22,297 What the... 1217 01:19:24,501 --> 01:19:26,622 Anna! 1218 01:19:51,627 --> 01:19:53,668 Help. 1219 01:19:58,073 --> 01:20:01,016 Anna. Oh no. 1220 01:20:13,506 --> 01:20:18,132 Olaf? Olaf. Get away from there. 1221 01:20:19,292 --> 01:20:22,319 So this is heat... I love it. 1222 01:20:22,320 --> 01:20:25,578 Ooh! But don't touch it! 1223 01:20:33,185 --> 01:20:36,894 So, where's Hans? What happened to your kiss? 1224 01:20:36,895 --> 01:20:40,831 I was wrong about him. It wasn't true love. 1225 01:20:40,853 --> 01:20:42,532 Huh. But we ran all the way here? 1226 01:20:42,533 --> 01:20:46,096 Please Olaf, you can't stay here, you'll melt. 1227 01:20:46,097 --> 01:20:47,614 I am not leaving here until we find 1228 01:20:47,615 --> 01:20:50,180 some other act of true love to save you. 1229 01:20:50,181 --> 01:20:52,357 Do you happen to have any ideas? 1230 01:20:52,358 --> 01:20:55,357 I don't even know what love is. 1231 01:20:55,358 --> 01:20:58,589 That's okay, I do... Love is... 1232 01:20:58,850 --> 01:21:01,871 putting someone else's needs before yours, like, you know, 1233 01:21:01,872 --> 01:21:03,894 how Kristoff brought you back here 1234 01:21:03,895 --> 01:21:06,216 to Hans and left you forever. 1235 01:21:08,919 --> 01:21:11,941 Kristoff loves me? 1236 01:21:12,703 --> 01:21:16,885 Wow, you really don't know anything about love, do you? 1237 01:21:16,886 --> 01:21:17,907 Olaf, you're melting. 1238 01:21:17,908 --> 01:21:21,229 Some people are worth melting for. 1239 01:21:26,295 --> 01:21:29,057 Just maybe not right this second. 1240 01:21:30,479 --> 01:21:32,981 Don't worry, I've got it! 1241 01:21:34,582 --> 01:21:36,103 We're going to get through... 1242 01:21:36,104 --> 01:21:39,186 Oh, wait. Hang on. I'm getting something. 1243 01:21:40,068 --> 01:21:44,411 It's Kristoff and Sven! They're coming back this way. 1244 01:21:44,491 --> 01:21:45,972 They-they are? 1245 01:21:45,973 --> 01:21:49,456 Wow, he's really moving fast. Huh... I guess I was wrong. 1246 01:21:49,457 --> 01:21:50,939 I guess Kristoff doesn't love 1247 01:21:50,940 --> 01:21:52,640 you enough to leave you behind. 1248 01:21:52,641 --> 01:21:54,701 Help me up, Olaf. Please. 1249 01:21:54,702 --> 01:21:56,253 No, no, no, no, no. You need to 1250 01:21:56,254 --> 01:21:57,839 stay by the fire and keep warm. 1251 01:21:57,840 --> 01:22:01,048 - I need to get to Kristoff. - Why? 1252 01:22:01,128 --> 01:22:03,749 Oh, oh, oh, I know why. 1253 01:22:03,750 --> 01:22:06,071 There's your act of true love right there, 1254 01:22:06,072 --> 01:22:08,554 Riding across the fjords like a valiant, 1255 01:22:08,555 --> 01:22:11,337 pungent reindeer king! Come on! 1256 01:22:13,799 --> 01:22:15,601 Look out! 1257 01:22:24,269 --> 01:22:26,531 Back this way! 1258 01:22:27,092 --> 01:22:28,873 We're trapped. 1259 01:22:50,453 --> 01:22:52,655 Slide, Anna. 1260 01:23:00,984 --> 01:23:02,905 We made it! 1261 01:23:03,466 --> 01:23:05,807 Go, Go, Go, Go... 1262 01:23:17,598 --> 01:23:20,122 Come on, buddy, faster. 1263 01:23:21,602 --> 01:23:23,986 Kristoff! 1264 01:23:32,634 --> 01:23:34,874 Kristoff! 1265 01:24:29,687 --> 01:24:32,110 Sven! 1266 01:24:41,177 --> 01:24:43,319 Good boy. 1267 01:24:54,009 --> 01:24:55,931 Kristoff. 1268 01:24:59,055 --> 01:25:00,997 Anna! 1269 01:25:03,358 --> 01:25:05,059 Elsa. 1270 01:25:05,060 --> 01:25:07,943 You can't run from this! 1271 01:25:09,184 --> 01:25:12,926 - Just take care of my sister. - Your sister? 1272 01:25:12,927 --> 01:25:15,519 She returned from the mountain weak and cold. 1273 01:25:15,520 --> 01:25:18,412 She said you froze her heart. 1274 01:25:18,971 --> 01:25:22,376 I tried to save her, but it was too late. 1275 01:25:22,576 --> 01:25:26,280 Her skin was ice. Her hair turned white... 1276 01:25:26,580 --> 01:25:30,383 Your sister is dead... because of you. 1277 01:25:30,384 --> 01:25:31,685 No! 1278 01:25:54,306 --> 01:25:56,028 Kristoff? 1279 01:25:57,650 --> 01:25:59,710 Anna! 1280 01:26:10,763 --> 01:26:12,622 Elsa? 1281 01:26:20,030 --> 01:26:22,172 No! 1282 01:26:33,904 --> 01:26:35,903 Anna! 1283 01:26:36,706 --> 01:26:42,271 Oh, Anna... no... no, please no. 1284 01:26:47,255 --> 01:26:49,097 Anna. 1285 01:26:50,779 --> 01:26:52,720 Anna? 1286 01:27:32,979 --> 01:27:35,240 Anna? 1287 01:27:37,022 --> 01:27:39,224 Oh, Elsa. 1288 01:27:39,225 --> 01:27:41,726 You sacrificed yourself for me? 1289 01:27:42,748 --> 01:27:44,689 I love you. 1290 01:27:45,469 --> 01:27:49,974 An act of true love will thaw a frozen heart. 1291 01:27:50,656 --> 01:27:53,117 Love... will thaw... 1292 01:27:53,619 --> 01:27:56,294 Love... Of course. 1293 01:27:56,295 --> 01:27:59,624 - Elsa? - Love. 1294 01:28:45,927 --> 01:28:47,728 I knew you could do it. 1295 01:28:47,729 --> 01:28:51,566 Hands down, this is the best day of my life... 1296 01:28:51,567 --> 01:28:54,146 and quite possibly the last. 1297 01:28:54,147 --> 01:28:56,957 Oh, Olaf. Hang on, little guy. 1298 01:28:59,780 --> 01:29:02,802 Hey, my own personal flurry. 1299 01:29:12,632 --> 01:29:15,714 Anna? But she froze your heart. 1300 01:29:15,715 --> 01:29:19,458 The only frozen heart around here is yours. 1301 01:29:43,080 --> 01:29:45,741 I will return this scoundrel to his country. 1302 01:29:45,742 --> 01:29:47,685 We shall see what his twelve big 1303 01:29:47,686 --> 01:29:49,661 brothers think of his behavior. 1304 01:29:49,662 --> 01:29:51,328 Arendelle thanks you, my Lord. 1305 01:29:51,329 --> 01:29:53,028 This is unacceptable. 1306 01:29:53,029 --> 01:29:55,247 I am innocent. I'm a victim of fear. 1307 01:29:55,248 --> 01:29:58,453 I've been traumatized. Ow! My neck hurts. 1308 01:29:58,454 --> 01:30:01,380 Is there a doctor I could... No? 1309 01:30:01,381 --> 01:30:04,126 I demand to see the Queen! 1310 01:30:04,127 --> 01:30:06,802 I have a message from the Queen. 1311 01:30:06,803 --> 01:30:09,270 Arendelle will henceforth and forever 1312 01:30:09,271 --> 01:30:11,141 no longer do business of any sort 1313 01:30:11,142 --> 01:30:12,867 with Weaseltown. 1314 01:30:12,868 --> 01:30:15,550 Weselton. It's Weselton! 1315 01:30:15,551 --> 01:30:19,288 - Come on. Come on. Come on. - Come on! Ow, Okay, Okay... 1316 01:30:19,289 --> 01:30:21,707 - Pole. - Oops. So Sorry. 1317 01:30:21,708 --> 01:30:24,359 Okay. Okay. Here we are. 1318 01:30:27,082 --> 01:30:29,823 I owe you a sled. 1319 01:30:32,045 --> 01:30:33,658 Are you serious? 1320 01:30:33,659 --> 01:30:35,569 Yes. And it's the latest model. 1321 01:30:35,810 --> 01:30:37,350 No. I can't accept this... 1322 01:30:37,351 --> 01:30:40,413 You have to. No returns. No exchanges. Queen's orders. 1323 01:30:40,414 --> 01:30:41,694 She's named you the official 1324 01:30:41,695 --> 01:30:44,517 Arendelle Ice Master and Deliverer. 1325 01:30:44,518 --> 01:30:46,398 - What? That's not a thing. - Sure it is. 1326 01:30:46,399 --> 01:30:49,876 And it even has a cup holder... Do you like it? 1327 01:30:49,877 --> 01:30:52,645 Like it? I love it... 1328 01:30:52,886 --> 01:30:55,208 I could kiss you! 1329 01:30:55,769 --> 01:30:57,821 I could. I mean I'd like to. I'd... 1330 01:30:57,822 --> 01:30:59,907 May I? We me... I mean, may we? 1331 01:30:59,908 --> 01:31:01,995 Wait, what? 1332 01:31:02,015 --> 01:31:04,076 We may. 1333 01:31:07,218 --> 01:31:09,221 Summer! 1334 01:31:12,704 --> 01:31:14,946 Hello. 1335 01:31:31,122 --> 01:31:33,503 Are you ready? 1336 01:31:56,786 --> 01:31:58,546 I like the open gates. 1337 01:31:58,547 --> 01:32:01,089 We are never closing them again. 1338 01:32:03,231 --> 01:32:04,703 What? Oh, Elsa, they're beautiful, 1339 01:32:04,704 --> 01:32:06,208 but you know I don't ska... 1340 01:32:06,209 --> 01:32:08,476 Come on, you can do it! 1341 01:32:08,776 --> 01:32:09,681 Hey, girls! 1342 01:32:11,779 --> 01:32:13,580 Hey, guys. 1343 01:32:27,781 --> 01:32:37,688 Original subtitles by Sorrow (www.Sorrow.ir) Resynced and edited by Sang Pangeran (http://subscene.com/u/731414)