[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: HAL ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 Scroll Position: 458 Active Line: 467 Video Zoom Percent: 0.5 Video File: ..\[Hakugetsu&MGRT][HAL][BDRip][720P][x264_AAC].mkv YCbCr Matrix: TV.601 Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 85532 Audio URI: ..\[Hakugetsu&MGRT][HAL][BDRip][720P][x264_AAC].mkv Collisions: Normal Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: TMS,CastleT,63,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00034669,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,11,11,52,1 Style: Signs1,Times New Roman,41,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,11,11,11,1 Style: TMS2,Trebuchet MS,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003D3C4A,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,20,20,15,1 Style: pingmu_kirin,方正准圆_GBK,41,&H00000000,&H000000FF,&H00F8F9FB,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,11,11,11,1 Style: Credits,Times New Roman,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,11,11,11,1 Style: ED_jp,@微软雅黑,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,270,1,2,0,7,45,11,11,1 Style: ED_cn,@微软雅黑,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,270,1,2,0,3,11,41,11,1 Style: Signs,Myriad Pro,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: True ED Romaji,Monotype Corsiva,44,&H00AD822A,&H32DBC393,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,30,30,25,1 Style: True ED Kanji,Monotype Corsiva,26,&H00AD822A,&H32DBC393,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,30,30,20,1 Style: True ED English,Monotype Corsiva,44,&H007A560D,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,30,30,20,1 Style: OP Romaji,Monotype Corsiva,48,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.2,8,64,64,32,1 Style: OP Kanji,DFKai-SB,42,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.2,8,64,64,32,1 Style: OP English,Monotype Corsiva,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.2,2,64,64,32,1 Style: Default,Corbel,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00491F01,&HAA853A28,-1,0,0,0,93,100,0,0,1,2.7,0.8,2,140,140,35,1 Style: Intermission,Lauren C. Brown,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF5200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,10,10,10,0 Style: Dialogue,ITC Cerigo Std Medium,43,&H00FFFFFF,&H001713D4,&H001713D4,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,29,29,11,0 Style: Next Voice,ITC Cerigo Std Medium,34,&H00FFFFFF,&H00D46C12,&H00D46C12,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,29,29,11,0 Style: TL-Note,ErieBlack,28,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00767676,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,10,0 Style: DCII,ITC Cerigo Std Medium,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00001FFF,&H00BBBAFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0,2,10,10,10,0 Style: Words,Lauren C. Brown,30,&H00000000,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Christmas Party,Felt,20,&H00D2CEB8,&H0000FFFF,&H00605D3D,&H00000000,0,0,0,0,120,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Christmas Party 2,Felt,11,&H00D2CEB8,&H0000FFFF,&H00605D3D,&H00000000,0,0,0,0,120,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Christmas Party 3,Felt,53,&H00D2CEB8,&H0000FFFF,&H00605D3D,&H00000000,0,0,0,0,120,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Christmas Party 4,Felt,33,&H00D2CEB8,&H0000FFFF,&H00605D3D,&H00000000,0,0,0,0,120,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Christmas Party 5,Felt,42,&H00D2CEB8,&H0000FFFF,&H00605D3D,&H00000000,0,0,0,0,120,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Choices,Felt,38,&H00D2CEB8,&H0000FFFF,&H00605D3D,&H00000000,0,0,0,0,100,70,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Da Capo Title,MonarkBold,68,&H00FFF8FF,&H000000FF,&H00F0B4DD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,15,0 Style: Da Capo Signs,Creamregular,63,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,115,85,0,0,1,1.5,0,2,20,20,15,0 Style: Da Capo Signs 2,Enigmatic,50,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Da Capo Title (END),MonarkBold,78,&H00FFF8FF,&H000000FF,&H00D690BD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,20,20,15,0 Style: Intermission,Lauren C. Brown,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF5200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,10,10,10,0 Style: Words News,LondonBetween,30,&H001C1C1F,&H0000FFFF,&H00EDB9A9,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,3,0.15,0,2,20,20,15,1 Style: Words News 2,LondonBetween,30,&H001C1C1F,&H0000FFFF,&H00E8F4B0,&H00000000,0,0,0,0,111,100,0,0,3,0.15,0,2,20,20,15,1 Style: ED Romaji,Franklin Gothic Book,48,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.2,8,64,64,32,1 Style: ED Kanji,@DFKai-SB,36,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,270,1,3,1.2,7,64,64,32,1 Style: ED English,Franklin Gothic Book,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.2,2,64,64,32,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:44.23,0:01:45.55,TMS,,0,0,0,,Q01! Dialogue: 0,0:01:46.72,0:01:48.11,TMS,,0,0,0,,Q01! Dialogue: 0,0:01:54.55,0:01:55.86,TMS,,0,0,0,,Q01! Dialogue: 0,0:01:56.58,0:01:58.56,TMS,,0,0,0,,Kemarilah! Dialogue: 0,0:02:58.65,0:03:00.11,TMS,,0,0,0,,HAL sudah mati. Dialogue: 0,0:03:02.03,0:03:06.05,TMS,,0,0,0,,HAL yang senantiasa di samping Kurumi, sekarang telah tiada. Dialogue: 0,0:03:10.78,0:03:12.63,TMS,,0,0,0,,Kurumi tak lagi dapat tertawa. Dialogue: 0,0:03:13.52,0:03:15.34,TMS,,0,0,0,,Tak lagi dapat tidur. Dialogue: 0,0:03:15.79,0:03:17.52,TMS,,0,0,0,,Tak lagi mau mendengarkan. Dialogue: 0,0:03:18.19,0:03:20.04,TMS,,0,0,0,,Tak lagi mau makan, Dialogue: 0,0:03:21.44,0:03:22.83,TMS,,0,0,0,,dan tak lagi dapat menangis. Dialogue: 0,0:03:40.37,0:03:41.53,TMS,,0,0,0,,Q01! Dialogue: 0,0:03:46.28,0:03:50.26,TMS,,0,0,0,,Tolong selamatkan anak itu. Dialogue: 0,0:03:52.75,0:03:55.65,TMS,,0,0,0,,Aku yakin, kau pasti dapat melakukannya. Dialogue: 0,0:03:58.75,0:04:03.18,TMS,,0,0,0,,Gantikan posisinya dan selamatkan dia. Dialogue: 0,0:04:39.27,0:04:41.38,TMS,,0,0,0,,Sekarang aku sudah menjadi manusia. Dialogue: 0,0:04:52.82,0:04:56.59,TMS,,0,0,0,,Maaf, aku terlambat, Q01. Dialogue: 0,0:04:59.15,0:05:02.82,TMS,,0,0,0,,Profesor, aku sekarang jadi HAL. Dialogue: 0,0:05:02.82,0:05:05.10,TMS,,0,0,0,,Oh iya, benar. Dialogue: 0,0:05:05.73,0:05:08.61,TMS,,0,0,0,,Bagaimana rasanya jadi manusia? Dialogue: 0,0:05:09.61,0:05:12.47,TMS,,0,0,0,,"Rasa"? Apa itu? Dialogue: 0,0:05:13.02,0:05:16.02,TMS,,0,0,0,,Kemampuan untuk merasakan. Dialogue: 0,0:05:17.73,0:05:19.45,TMS,,0,0,0,,Lupakan apa yang kukatakan barusan. Dialogue: 0,0:05:20.04,0:05:23.07,TMS,,0,0,0,,Ayo! Ayo! sudah saatnya berangkat! Dialogue: 0,0:05:43.93,0:05:46.57,TMS,,0,0,0,,Wah, jadi ingat masa-masa mudaku. Dialogue: 0,0:05:48.29,0:05:53.81,TMS,,0,0,0,,Ketika aku masih sekolah, ada rumor kalau kau dapat membuat permohonan setelah menyelesaikan ini. Dialogue: 0,0:05:53.81,0:05:57.32,TMS,,0,0,0,,Gadis-gadis waktu itu benar-benar memercayainya. Dialogue: 0,0:05:57.88,0:05:59.79,TMS,,0,0,0,,Apa saat ini masih begitu? Dialogue: 0,0:06:01.79,0:06:03.95,TMS,,0,0,0,,Oh iya, aku lupa. Dialogue: 0,0:06:03.95,0:06:07.49,TMS,,0,0,0,,Kau tidak punya ingatan masa lalu HAL, ya 'kan? Dialogue: 0,0:06:21.97,0:06:23.71,TMS,,0,0,0,,Panasnya .... Dialogue: 0,0:06:24.43,0:06:25.69,TMS,,0,0,0,,Maaf ya .... Dialogue: 0,0:06:25.69,0:06:29.91,TMS,,0,0,0,,Aku harus pergi ke rumah seorang Nenek di daerah sini dulu. Dialogue: 0,0:06:30.41,0:06:32.70,TMS,,0,0,0,,Kau bisa pergi sendiri, 'kan? Dialogue: 0,0:06:36.25,0:06:37.41,TMS,,0,0,0,,Oh iya .... Dialogue: 0,0:06:39.39,0:06:40.33,TMS,,0,0,0,,Nih. Dialogue: 0,0:06:43.58,0:06:46.34,TMS,,0,0,0,,Kurumi dan yang terakhir? Dialogue: 0,0:06:47.44,0:06:49.16,TMS,,0,0,0,,HAL yang menulisnya. Dialogue: 0,0:06:53.56,0:06:55.43,TMS,,0,0,0,,Hari-hari bersama Kurumi. Dialogue: 0,0:06:56.37,0:06:59.51,TMS,,0,0,0,,Itu adalah harapan terakhir yang ditulis oleh HAL. Dialogue: 0,0:07:16.37,0:07:18.35,TMS,,0,0,0,,Sekarang aku adalah manusia. Dialogue: 0,0:07:17.66,0:07:19.25,TMS2,,0,0,0,,Sini! Sini! Dialogue: 0,0:07:20.71,0:07:22.08,TMS2,,0,0,0,,Bahaya lo! Dialogue: 0,0:07:39.71,0:07:41.67,TMS,,0,0,0,,Sekarang aku adalah manusia. Dialogue: 0,0:07:44.25,0:07:48.19,TMS,,0,0,0,,Untuk membuat Kurumi kembali mempunyai semangat hidup, Dialogue: 0,0:07:48.89,0:07:50.80,TMS,,0,0,0,,aku datang ke kota ini ... Dialogue: 0,0:07:50.80,0:07:52.27,TMS,,0,0,0,,... sebagai HAL. Dialogue: 0,0:08:45.85,0:08:47.60,TMS,,0,0,0,,Permisi! Dialogue: 0,0:09:39.56,0:09:41.22,TMS,,0,0,0,,Apa kamu Kurumi-san? Dialogue: 0,0:09:46.86,0:09:48.44,TMS,,0,0,0,,Tentu saja kamu Kurumi-san, 'kan? Dialogue: 0,0:09:49.30,0:09:50.22,TMS,,0,0,0,,Kamu siapa? Dialogue: 0,0:09:50.83,0:09:53.48,TMS,,0,0,0,,Pusat Perawatan yang mengirimku. Dialogue: 0,0:09:53.86,0:09:56.28,TMS,,0,0,0,,Kamu pasti sudah tahu, 'kan? Dialogue: 0,0:09:58.74,0:10:00.81,TMS,,0,0,0,,Aku takpernah meminta mereka ... Dialogue: 0,0:10:00.81,0:10:02.45,TMS,,0,0,0,,... mengirimkan robot yang mirip dengan HAL. Dialogue: 0,0:10:04.44,0:10:07.33,TMS,,0,0,0,,Aku datang untuk membantumu, Kurumi. Dialogue: 0,0:10:17.94,0:10:19.26,TMS,,0,0,0,,Baiklah. Dialogue: 0,0:10:20.37,0:10:21.58,TMS,,0,0,0,,Aku akan pergi. Dialogue: 0,0:10:26.82,0:10:27.75,TMS,,0,0,0,,Kurumi. Dialogue: 0,0:10:28.18,0:10:31.69,TMS,,0,0,0,,Kalau kamu yakin ingin aku pergi, tolong tanda tangani ini dulu. Dialogue: 0,0:11:40.05,0:11:41.59,TMS,,0,0,0,,Rubik milik ... Dialogue: 0,0:11:42.89,0:11:44.72,TMS,,0,0,0,,... Kurumi. Dialogue: 0,0:11:54.87,0:11:56.52,TMS,,0,0,0,,Aku menyelesaikannya! Dialogue: 0,0:11:57.95,0:12:00.10,TMS,,0,0,0,,Kurumi, aku berhasil menyelesaikan rubiknya. Dialogue: 0,0:12:00.10,0:12:01.58,TMS,,0,0,0,,Harapanmu adalah{\fscx300}- Dialogue: 0,0:12:09.06,0:12:10.22,TMS,,0,0,0,,Pergi sana. Dialogue: 0,0:12:12.12,0:12:13.52,TMS,,0,0,0,,Baiklah. Dialogue: 0,0:12:54.37,0:12:55.55,TMS,,0,0,0,,Kurumi. Dialogue: 0,0:12:55.96,0:12:57.29,TMS,,0,0,0,,Kubuatkan makanan untukmu. Dialogue: 0,0:12:58.55,0:13:00.84,TMS,,0,0,0,,Ini pertama kalinya aku memasak, jadi ... Dialogue: 0,0:13:00.84,0:13:04.26,TMS,,0,0,0,,... sepertinya aku masih perlu banyak belajar lagi. Dialogue: 0,0:13:11.19,0:13:14.51,TMS,,0,0,0,,Kutaruh makanannya di sini. Dialogue: 0,0:13:16.22,0:13:18.05,TMS,,0,0,0,,Tolong dimakan, ya. Dialogue: 0,0:13:20.21,0:13:21.82,TMS,,0,0,0,,Besok aku akan datang ke sini lagi. Dialogue: 0,0:13:23.00,0:13:24.21,TMS,,0,0,0,,Sampai jumpa. Dialogue: 0,0:14:02.28,0:14:03.83,TMS,,0,0,0,,Selamat pagi! Dialogue: 0,0:14:09.13,0:14:10.39,TMS,,0,0,0,,Kurumi! Dialogue: 0,0:14:10.39,0:14:12.63,TMS,,0,0,0,,Apa ada sesuatu yang ingin kamu beli? Dialogue: 0,0:14:12.99,0:14:14.73,TMS,,0,0,0,,Aku mau pergi belanja, nih. Dialogue: 0,0:14:47.44,0:14:49.82,TMS,,0,0,0,,Terima kasih sudah sabar menunggu. Dialogue: 0,0:14:49.82,0:14:50.93,TMS,,0,0,0,,Nih. Dialogue: 0,0:15:07.21,0:15:08.55,TMS,,0,0,0,,Aku berhasil! Dialogue: 0,0:15:09.01,0:15:10.02,TMS,,0,0,0,,Nih lihat. Dialogue: 0,0:15:25.52,0:15:27.57,TMS,,0,0,0,,2.8 miliar rupiah. Dialogue: 0,0:15:32.68,0:15:33.82,TMS,,0,0,0,,Ada apa? Dialogue: 0,0:15:35.41,0:15:36.63,TMS,,0,0,0,,Kemarilah! Dialogue: 0,0:15:36.63,0:15:38.10,TMS2,,0,0,0,,Sini! Sini! Dialogue: 0,0:15:40.90,0:15:42.10,TMS,,0,0,0,,Ayo cepat, lari! Dialogue: 0,0:15:42.10,0:15:43.75,TMS,,0,0,0,,Aku berhasil menemukannya! Dialogue: 0,0:15:44.85,0:15:45.81,TMS,,0,0,0,,Tuh, di sana! Dialogue: 0,0:16:02.43,0:16:03.57,TMS,,0,0,0,,0 rupiah? Dialogue: 0,0:16:09.10,0:16:11.83,TMS,,0,0,0,,Lalu kau langsung membawa pergi jerapahnya, ya? Dialogue: 0,0:16:11.83,0:16:15.04,TMS,,0,0,0,,Iya. Setelah itu pemilik toko dibelakangnya langsung memarahiku. Dialogue: 0,0:16:15.04,0:16:17.04,TMS,,0,0,0,,Itu sih, sudah jelas. Dialogue: 0,0:16:17.04,0:16:19.61,TMS,,0,0,0,,Tapi harganya kan 0 rupiah. Dialogue: 0,0:16:19.61,0:16:21.25,TMS,,0,0,0,,Memang di situ tertulis 10 yen, tapi ... Dialogue: 0,0:16:21.25,0:16:24.42,TMS,,0,0,0,,... itu bukan berarti kau dapat dengan seenaknya mengambilnya. Dialogue: 0,0:16:24.42,0:16:26.96,TMS,,0,0,0,,Kadang itu berarti barangnya tak ternilai harganya. Dialogue: 0,0:16:26.96,0:16:28.86,TMS,,0,0,0,,Tolong, pegangkan ini. Dialogue: 0,0:16:33.28,0:16:35.16,TMS,,0,0,0,,Tak ternilai? Dialogue: 0,0:16:35.92,0:16:39.91,TMS,,0,0,0,,Maksudnya, barang tersebut begitu berharga, sampai-sampai tak dapat dinilai dengan uang. Dialogue: 0,0:16:39.91,0:16:42.85,TMS,,0,0,0,,Jadi 0 rupiah itu artinya barang berharga. Dialogue: 0,0:16:44.28,0:16:47.20,TMS,,0,0,0,,Kalau yang kauinginkan itu jerapah yang ada di depan toko kirin, Dialogue: 0,0:16:47.20,0:16:49.70,TMS,,0,0,0,,Kau kan bisa bertanya dulu ke Sadao. Dialogue: 0,0:16:49.70,0:16:51.64,TMS,,0,0,0,,Kakek yang duduk di bangku depan toko itu, lo. Dialogue: 0,0:16:51.64,0:16:53.13,TMS,,0,0,0,,Kau melihatnya, 'kan? Dialogue: 0,0:16:53.88,0:16:55.89,TMS,,0,0,0,,Jerapah itu ... Dialogue: 0,0:16:55.89,0:16:57.95,TMS,,0,0,0,,... tidak terlalu penting baginya. Dialogue: 0,0:16:57.95,0:17:01.63,TMS,,0,0,0,,Cucunya kan tidak terlalu menyukai jerapah itu. Dialogue: 0,0:17:01.63,0:17:05.45,TMS,,0,0,0,,Yang terpenting, sejauh ini Sadao kan sudah bekerja keras. Dialogue: 0,0:17:05.45,0:17:07.88,TMS,,0,0,0,,Kakek itu juga kasar, lo. Dialogue: 0,0:17:08.31,0:17:11.14,TMS,,0,0,0,,Bagaimana kalau minta tolong Jeng Tsukiko saja? Dialogue: 0,0:17:11.14,0:17:13.52,TMS,,0,0,0,,Oh iya, ada Jeng Tsukiko. Dialogue: 0,0:17:13.52,0:17:16.57,TMS,,0,0,0,,Jeng Tsukiko! Bisakah kau minta itu ke Sadao? Dialogue: 0,0:17:18.46,0:17:19.93,TMS,,0,0,0,,Jeng Tsukiko! Dialogue: 0,0:17:19.21,0:17:20.73,TMS2,,0,0,0,,Tidak akan. Dialogue: 0,0:17:20.73,0:17:22.16,TMS,,0,0,0,,Memangnya kenapa? Dialogue: 0,0:17:22.16,0:17:25.54,TMS,,0,0,0,,Kakak ini benar-benar mengingkannya, lo. Dialogue: 0,0:17:27.86,0:17:33.53,TMS,,0,0,0,,Kenapa juga aku harus membantu bocah yang tidak tahu sampai mana batas kemampuannya? Dialogue: 0,0:17:33.53,0:17:38.20,TMS,,0,0,0,,Selain itu, apa tidak ada yang pernah mengajarimu, kalau mengambil barang milik orang lain itu namanya mencuri? Dialogue: 0,0:17:38.20,0:17:42.16,TMS,,0,0,0,,Aku sendiri benci sekali dengan bocah plinplan sepertimu. Dialogue: 0,0:17:42.16,0:17:45.03,TMS,,0,0,0,,Apa pria dewasa juga memakai bros seperti itu, hah? Dialogue: 0,0:17:48.25,0:17:50.61,TMS,,0,0,0,,Dari mana ... kaudapatkan bros itu? Dialogue: 0,0:17:51.62,0:17:55.17,TMS,,0,0,0,,Oh, bros ini kelihatan imut, 'kan? Dialogue: 0,0:17:55.17,0:17:56.30,TMS,,0,0,0,,Pagi ini, Aku{\fscx300}- Dialogue: 0,0:17:58.91,0:18:01.64,TMS,,0,0,0,,Kau kenal dengan Kurumi, ya? Dialogue: 0,0:18:01.64,0:18:02.90,TMS,,0,0,0,,Ya. Dialogue: 0,0:18:02.90,0:18:06.08,TMS,,0,0,0,,Kenapa tidak bilang dari tadi. Dialogue: 0,0:18:06.08,0:18:09.19,TMS,,0,0,0,,Aku masih belum selesai memperbaikinya, lo. Dialogue: 0,0:18:08.31,0:18:10.16,TMS2,,0,0,0,,Cerewet kau dukun! Dialogue: 0,0:18:10.16,0:18:11.25,TMS2,,0,0,0,,Botak! Dialogue: 0,0:18:12.57,0:18:16.19,TMS,,0,0,0,,Dia, benar-benar berhutang pada Kurumi. Dialogue: 0,0:18:16.58,0:18:21.01,TMS,,0,0,0,,Ketika pertama kali pindah ke sini, dia bertengkar hebat dengan keluarganya. Dialogue: 0,0:18:21.01,0:18:26.16,TMS,,0,0,0,,Semua koleksi pakaian Jeng Tsukiko dibuang begitu saja. Dialogue: 0,0:18:22.99,0:18:26.16,TMS2,,0,0,0,,Cepat, suruh Sadao yang omong. Dialogue: 0,0:18:26.16,0:18:27.81,TMS,,0,0,0,,Jahat sekali, 'kan? Dialogue: 0,0:18:28.48,0:18:32.34,TMS,,0,0,0,,Tapi, Kurumi mencarikannya dan berhasil menemukan semuanya. Dialogue: 0,0:18:32.34,0:18:34.03,TMS,,0,0,0,,Dia bahkan merapikannya juga, Dialogue: 0,0:18:34.03,0:18:36.93,TMS,,0,0,0,,dan setelah itu membagikannya ke semua orang.{bingung ini maksudnya bagaimana} Dialogue: 0,0:18:36.93,0:18:38.19,TMS,,0,0,0,,Kurumi melakukan itu ... Dialogue: 0,0:18:38.19,0:18:42.63,TMS,,0,0,0,,Bros itu, juga diambil dari kancing gaun milik Jeng Tsukiko. Dialogue: 0,0:18:42.63,0:18:45.24,TMS,,0,0,0,,Mungkin, itu gaun yang dipakainya saat pertama kali kencan. Dialogue: 0,0:18:45.24,0:18:46.31,TMS,,0,0,0,,Dengan Sadao, tuh. Dialogue: 0,0:18:46.31,0:18:48.56,TMS,,0,0,0,,Jangan mengarang cerita sendiri. Dialogue: 0,0:18:49.34,0:18:51.02,TMS,,0,0,0,,Kau bisa membawa pulang jerapah itu. Dialogue: 0,0:18:51.56,0:18:54.25,TMS,,0,0,0,,Aku sudah bilang ke yang punya toko. Dialogue: 0,0:18:56.75,0:18:58.35,TMS,,0,0,0,,Terima kasih banyak. Dialogue: 0,0:18:59.92,0:19:02.13,TMS,,0,0,0,,Sebagai gantinya, aku kembalikan bros ini{\fscx300}- Dialogue: 0,0:19:02.13,0:19:04.08,TMS,,0,0,0,,Sudah, untukmu saja. Dialogue: 0,0:19:04.57,0:19:06.56,TMS,,0,0,0,,Jangan diubah-ubah lagi. Dialogue: 0,0:19:07.41,0:19:14.18,TMS,,0,0,0,,Selama aku masih dapat mengingat kenangan-kenangan yang ada di dunia ini. Dialogue: 0,0:19:14.52,0:19:17.09,TMS,,0,0,0,,Itu sudah lebih dari cukup. Dialogue: 0,0:19:32.55,0:19:35.53,TMS,,0,0,0,,0 rupiah artinya ... sesuatu yang berharga. Dialogue: 0,0:19:46.98,0:19:48.66,TMS,,0,0,0,,Sudahlah, hentikan! Dialogue: 0,0:19:51.08,0:19:53.24,TMS,,0,0,0,,Kakek, terima kasih, ya! Dialogue: 0,0:19:53.76,0:19:55.08,TMS,,0,0,0,,Lagi buat apa? Dialogue: 0,0:19:55.08,0:19:58.41,TMS,,0,0,0,,Aku membuatnya dari benang pemberian kakek, lo. Dialogue: 0,0:19:58.41,0:19:59.47,TMS,,0,0,0,,Lihat nih! Dialogue: 0,0:20:03.67,0:20:05.67,TMS,,0,0,0,,Rasanya lumayan juga! Dialogue: 0,0:20:12.22,0:20:14.63,TMS,,0,0,0,,Terima kasih ya, HAL. Dialogue: 0,0:20:15.44,0:20:16.94,TMS,,0,0,0,,Tara! Dialogue: 0,0:20:17.61,0:20:19.66,TMS,,0,0,0,,Kenapa kau malah menjualnya! Dialogue: 0,0:21:01.68,0:21:03.44,TMS,,0,0,0,,HAL. tunggu aku! Dialogue: 0,0:21:05.07,0:21:07.90,TMS,,0,0,0,,Kenapa buru-buru banget, sih? Dialogue: 0,0:21:09.75,0:21:13.44,TMS,,0,0,0,,Mungkin saja diambil orang lain lebih dulu, 'kan? Dialogue: 0,0:21:13.44,0:21:16.56,TMS,,0,0,0,,Mana ada orang yang mau mengambilnya .... Dialogue: 0,0:21:49.76,0:21:51.20,TMS,,0,0,0,,Profesor. Dialogue: 0,0:21:51.20,0:21:56.86,TMS,,0,0,0,,Apa menurutmu, aku dapat memahami kesedihan Kurumi sepenuhnya? Dialogue: 0,0:21:56.86,0:21:58.60,TMS,,0,0,0,,Sepertinya sih, tidak bisa. Dialogue: 0,0:21:58.60,0:22:00.91,TMS,,0,0,0,,Karena aku robot, ya? Dialogue: 0,0:22:00.91,0:22:03.21,TMS,,0,0,0,,Bagi manusia, itu tetap sulit. Dialogue: 0,0:22:03.92,0:22:06.25,TMS,,0,0,0,,Kebahagiaan dan kesedihan orang lain. Dialogue: 0,0:22:06.25,0:22:08.99,TMS,,0,0,0,,Menurutku, bukan sesuatu yang mudah untuk dipahami. Dialogue: 0,0:22:14.03,0:22:16.96,TMS,,0,0,0,,Tidak masalah, 'kan? meskipun tidak bisa sepenuhnya memahaminya. Dialogue: 0,0:22:16.96,0:22:19.58,TMS,,0,0,0,,Kalau aku enggak bisa memahaminya, bagaimana caraku membantunya? Dialogue: 0,0:22:20.59,0:22:22.58,TMS,,0,0,0,,Sebaiknya, aku harus bagaimana? Dialogue: 0,0:22:22.58,0:22:24.96,TMS,,0,0,0,,Kau tidak perlu melakukan apa pun. Dialogue: 0,0:22:24.96,0:22:26.46,TMS,,0,0,0,,Lihat saja dia. Dialogue: 0,0:22:30.90,0:22:33.14,TMS,,0,0,0,,Cuma itu saja? Dialogue: 0,0:22:33.14,0:22:34.66,TMS,,0,0,0,,Tentu saja. Dialogue: 0,0:22:36.75,0:22:38.78,TMS,,0,0,0,,Itu sudah lebih dari cukup. Dialogue: 0,0:22:41.23,0:22:43.34,TMS,,0,0,0,,Bagi manusia, Dialogue: 0,0:22:43.34,0:22:45.74,TMS,,0,0,0,,itu sudah lebih dari cukup. Dialogue: 0,0:22:48.55,0:22:49.80,TMS2,,0,0,0,,Jerapah! Dialogue: 0,0:22:51.34,0:22:52.97,TMS2,,0,0,0,,Pak Jerapah! Dialogue: 0,0:22:55.64,0:22:56.81,TMS2,,0,0,0,,Mama! Dialogue: 0,0:22:56.81,0:22:58.56,TMS2,,0,0,0,,Itu ada Pak Jerapah! Dialogue: 0,0:22:57.61,0:23:01.21,TMS,,0,0,0,,Jangan begitu. Sachiko sudah menunggu kita, lo. Dialogue: 0,0:23:02.61,0:23:07.07,TMS2,,0,0,0,,Tapi, itu ada Pak Jerapah! Dialogue: 0,0:23:03.55,0:23:07.62,TMS,,0,0,0,,Ya, menurutku sih begitu. Dialogue: 0,0:23:08.56,0:23:11.78,TMS,,0,0,0,,Lah, malah melamun. Sudah dekat, lo. Dialogue: 0,0:23:11.78,0:23:13.13,TMS,,0,0,0,,Ayo angkat lagi. Dialogue: 0,0:23:13.13,0:23:14.62,TMS,,0,0,0,,Baik. Dialogue: 0,0:23:28.47,0:23:30.87,TMS2,,0,0,0,,Jangan sampai kena kabel, lo. Dialogue: 0,0:23:39.39,0:23:41.96,TMS,,0,0,0,,Sip. Kau pegang bagian belakangnya. Dialogue: 0,0:23:41.96,0:23:42.95,TMS,,0,0,0,,Baik. Dialogue: 0,0:23:45.20,0:23:46.19,TMS,,0,0,0,,Aduh? Dialogue: 0,0:23:58.49,0:24:00.87,TMS2,,0,0,0,,Sepertinya ada yang nyangkut. Di situ ya? Dialogue: 0,0:24:02.04,0:24:03.42,TMS2,,0,0,0,,Untuk apa itu? Dialogue: 0,0:24:04.67,0:24:07.04,TMS2,,0,0,0,,Jadi ini salahku? Dialogue: 0,0:24:14.59,0:24:18.13,TMS,,0,0,0,,Seharusnya kita tidak langsung memasukkannya tadi. Dialogue: 0,0:24:18.50,0:24:20.77,TMS,,0,0,0,,Yang hati-hati, HAL. Dialogue: 0,0:24:20.77,0:24:21.55,TMS,,0,0,0,,He? Dialogue: 0,0:24:21.55,0:24:24.12,TMS,,0,0,0,,Bukan "Eh". Dialogue: 0,0:24:36.66,0:24:38.58,TMS,,0,0,0,,Kau berhasil, HAL. Dialogue: 0,0:24:38.58,0:24:39.54,TMS,,0,0,0,,Ya. Dialogue: 0,0:25:56.72,0:25:59.11,TMS,,0,0,0,,Di sini adalah markas rahasia kucing-nyan. Dialogue: 0,0:25:59.11,0:26:02.41,TMS,,0,0,0,,Cobalah mampir-nyan. Dialogue: 0,0:26:02.41,0:26:03.60,TMS,,0,0,0,,Nyan nyan? Dialogue: 0,0:26:06.16,0:26:07.67,TMS,,0,0,0,,Kakak. Dialogue: 0,0:26:07.67,0:26:09.96,TMS,,0,0,0,,Di sini adalah markas rahasia kucing-nyan. Dialogue: 0,0:26:09.96,0:26:12.59,TMS2,,0,0,0,,Mampir ya-nyan. Dialogue: 0,0:26:30.56,0:26:33.23,TMS,,0,0,0,,Wah, ternyata benar itu kau, HAL! Dialogue: 0,0:26:33.58,0:26:36.91,TMS,,0,0,0,,Ke mana saja kau selama ini? Dialogue: 0,0:26:36.91,0:26:40.46,TMS,,0,0,0,,Kalau dipikir-pikir, apa yang terjadi denganmu setelah bertengkar dengan Kurumi, ya? Dialogue: 0,0:26:41.80,0:26:42.88,TMS,,0,0,0,,Gawat! Dialogue: 0,0:26:44.00,0:26:45.58,TMS,,0,0,0,,Berhenti kau, Ryu! Dialogue: 0,0:26:52.55,0:26:57.55,TMS,,0,0,0,,HAL! Ada banyak hal yang ingin kutanyakan padamu! Dialogue: 0,0:26:57.55,0:26:59.65,TMS,,0,0,0,,Akan kutanyakan saat kita bertemu lagi nanti! Dialogue: 0,0:26:59.65,0:27:00.56,TMS,,0,0,0,,Ryu! Dialogue: 0,0:27:00.56,0:27:01.80,TMS,,0,0,0,,Dah! Dialogue: 0,0:27:00.89,0:27:02.74,TMS2,,0,0,0,,Sialan kau Ryu! Dialogue: 0,0:27:33.19,0:27:39.56,TMS,,0,0,0,,Apa HAL menyakitimu? Dialogue: 0,0:27:42.43,0:27:44.59,TMS,,0,0,0,,Aku belum pernah melihatnya secara langsung. Dialogue: 0,0:27:45.02,0:27:47.87,TMS,,0,0,0,,Tapi, aku mendengar itu dari banyak orang. Dialogue: 0,0:27:51.12,0:27:53.57,TMS,,0,0,0,,Apa kalian berdua ... bertengkar? Dialogue: 0,0:27:55.29,0:27:58.13,TMS,,0,0,0,,Kalau kamu enggak ingin cerita, enggak apa-apa kok. Dialogue: 0,0:28:06.97,0:28:08.44,TMS,,0,0,0,,Terima kasih. Dialogue: 0,0:28:10.16,0:28:11.37,TMS,,0,0,0,,Brosnya .... Dialogue: 0,0:28:13.97,0:28:17.49,TMS,,0,0,0,,Dia seenaknya sendiri menjual semua bros yang ada di toko. Dialogue: 0,0:28:23.84,0:28:25.37,TMS,,0,0,0,,Kenapa kau menjual semuanya tanpa memberitahuku? Dialogue: 0,0:28:25.37,0:28:28.51,TMS,,0,0,0,,Kau kan pernah bilang, alasanmu mengumpulkan itu semua karena kau ingin menjualnya, 'kan? Dialogue: 0,0:28:28.51,0:28:30.49,TMS,,0,0,0,,Bukankah itu alasan kenapa kau menaruhnya di sini? Dialogue: 0,0:28:30.49,0:28:33.51,TMS,,0,0,0,,Aku enggak memintamu menjual semuanya, 'kan! Dialogue: 0,0:28:33.51,0:28:36.13,TMS,,0,0,0,,Kau benar-benar enggak mengerti sama sekali, HAL. Dialogue: 0,0:28:38.42,0:28:41.82,TMS,,0,0,0,,Apa-apaan sih .... Dialogue: 0,0:28:45.69,0:28:51.37,TMS,,0,0,0,,HAL, keinginanku hanyalah membuka toko kecil bersama-sama. Dialogue: 0,0:28:51.37,0:28:53.75,TMS,,0,0,0,,Aku sudah minta maaf, 'kan? Dialogue: 0,0:28:55.87,0:28:58.94,TMS,,0,0,0,,Ada orang-orang yang hanya mau datang ke toko kita. Dialogue: 0,0:28:58.94,0:29:02.55,TMS,,0,0,0,,Memberikan satu persatu bros yang kukumpulkan kepada mereka. Dialogue: 0,0:29:02.71,0:29:05.73,TMS,,0,0,0,,Kalau caranya begitu, kita mau makan apa? Dialogue: 0,0:29:05.73,0:29:08.60,TMS,,0,0,0,,Sudah kubilang, kita akan melakukan itu kalau sudah bisa hidup berkecukupan. Dialogue: 0,0:29:10.39,0:29:12.47,TMS,,0,0,0,,Kau enggak mengerti sama sekali! Dialogue: 0,0:29:12.47,0:29:14.74,TMS,,0,0,0,,Apa kau tidak mengerti betapa sulitnya mencari uang? Dialogue: 0,0:29:14.74,0:29:15.79,TMS,,0,0,0,,Sudah cukup. Dialogue: 0,0:29:15.79,0:29:16.99,TMS,,0,0,0,,Sekarang, bagaimana? Dialogue: 0,0:29:16.99,0:29:19.29,TMS,,0,0,0,,Peduli setan! Dasar HAL bodoh! Dialogue: 0,0:29:26.15,0:29:30.19,TMS,,0,0,0,,Andai saja perasaan manusia dapat ditampilkan layaknya sebuah data. Dialogue: 0,0:29:31.87,0:29:38.04,TMS,,0,0,0,,Aku benar-benar telah menyakitimu, Kurumi. Maaf. Dialogue: 0,0:29:39.67,0:29:42.89,TMS,,0,0,0,,Ternyata, dia orang yang serius. Dialogue: 0,0:29:44.88,0:29:50.76,TMS,,0,0,0,,Kurasa, aku takdapat sepenuhnya memahami perasaannya. Dialogue: 0,0:29:56.80,0:30:00.23,TMS,,0,0,0,,Maaf karena enggak mampu memahamimu sepenuhnya. Dialogue: 0,0:30:11.46,0:30:14.99,TMS,,0,0,0,,Apa sebelumnya kau mengenalku, Prof? Dialogue: 0,0:30:15.87,0:30:17.97,TMS,,0,0,0,,Maksudmu, HAL yang asli? Dialogue: 0,0:30:17.97,0:30:18.83,TMS,,0,0,0,,Ya. Dialogue: 0,0:30:20.23,0:30:22.43,TMS,,0,0,0,,Aku bertemu dengannya beberapa tahun lalu. Dialogue: 0,0:30:22.43,0:30:25.03,TMS,,0,0,0,,Dia itu orangnya ramah. Dialogue: 0,0:30:25.03,0:30:27.18,TMS,,0,0,0,,Dia sering pergi bersama seseorang yang namanya Ryu. Dialogue: 0,0:30:29.18,0:30:31.36,TMS2,,0,0,0,,Dasar kau Ryu! Dialogue: 0,0:30:31.36,0:30:34.94,TMS,,0,0,0,,Mereka sudah saling kenal sejak kecil karena sama-sama bekerja di tempat ilegal. Dialogue: 0,0:30:35.51,0:30:38.00,TMS,,0,0,0,,Dasar bodoh! Bukan yang ini! Dialogue: 0,0:30:38.00,0:30:40.97,TMS,,0,0,0,,Kenapa kau malah mengambil yang warna merah?! Dialogue: 0,0:30:41.42,0:30:43.36,TMS,,0,0,0,,Sudah kubilang untuk cari yang ini! Dialogue: 0,0:30:40.97,0:30:42.19,TMS2,,0,0,0,,HAL Dialogue: 0,0:30:43.36,0:30:44.44,TMS2,,0,0,0,,Ryu. Dialogue: 0,0:30:44.44,0:30:46.79,TMS,,0,0,0,,Dasar sampah! Dialogue: 0,0:30:46.79,0:30:48.67,TMS,,0,0,0,,Sana, cari sampai ketemu yang ini! Dialogue: 0,0:30:48.67,0:30:49.76,TMS,,0,0,0,,HAL! Dialogue: 0,0:30:49.76,0:30:51.26,TMS,,0,0,0,,HAL! Dialogue: 0,0:30:53.62,0:30:56.53,TMS,,0,0,0,,Jangan seenaknya berjalan-jalan, bocah! Dialogue: 0,0:30:57.94,0:31:00.50,TMS,,0,0,0,,Setelah berhasil kabur dari tempat itu, Dialogue: 0,0:31:00.86,0:31:04.11,TMS,,0,0,0,,mereka berdua mulai berjualan apa pun yang dapat mereka jual. Dialogue: 0,0:31:05.03,0:31:07.72,TMS,,0,0,0,,Dia memang orang yang rumit. Dialogue: 0,0:31:08.67,0:31:11.37,TMS,,0,0,0,,Tapi ..., dia sebenarnya orang yang baik. Dialogue: 0,0:31:11.37,0:31:14.15,TMS,,0,0,0,,Aku pribadi sih, menyukainya. Dialogue: 0,0:31:14.94,0:31:16.04,TMS,,0,0,0,,Nih. Dialogue: 0,0:31:16.74,0:31:19.27,TMS,,0,0,0,,Apa? Anda malah mengacaknya lagi? Dialogue: 0,0:31:19.27,0:31:23.59,TMS,,0,0,0,,Tidak! Aku menyelesaikannya untukmu, lo! Dialogue: 0,0:31:23.59,0:31:27.26,TMS,,0,0,0,,Memakai Yukata ... di saat festival! Dialogue: 0,0:31:28.24,0:31:29.98,TMS,,0,0,0,,Festival ya? Dialogue: 0,0:31:29.98,0:31:31.80,TMS,,0,0,0,,Kebetulan sekali! Dialogue: 0,0:31:33.98,0:31:36.00,TMS,,0,0,0,,Festival Gion! Dialogue: 0,0:31:36.00,0:31:37.83,TMS,,0,0,0,,Benar, Festival Gion! Dialogue: 0,0:31:38.06,0:31:42.55,TMS,,0,0,0,,Banyak orang yang akan datang kemari. Dialogue: 0,0:31:42.55,0:31:45.77,TMS,,0,0,0,,Pertemuan kembali di Shijou Kawaramachi, ya. Dialogue: 0,0:31:45.77,0:31:47.53,TMS,,0,0,0,,Yukata, ya? Dialogue: 0,0:31:47.53,0:31:50.44,TMS,,0,0,0,,Sial! Aku jadi bersemangat! Dialogue: 0,0:31:52.16,0:31:55.26,TMS,,0,0,0,,Tapi, Yukata apa yang akan dipakai Kurumi? Dialogue: 0,0:31:55.26,0:31:59.92,TMS,,0,0,0,,Coba tanyakan ke Kakeknya Kurumi, Tokio! Dialogue: 0,0:31:59.92,0:32:02.64,TMS,,0,0,0,,Yukata ... kembang api... laut .... Dialogue: 0,0:32:02.64,0:32:03.85,TMS,,0,0,0,,Pakaian renang! Dialogue: 0,0:32:16.98,0:32:18.57,TMS,,0,0,0,,Terima kasih banyak. Dialogue: 0,0:32:19.27,0:32:23.03,TMS,,0,0,0,,Dan juga, ini untukmu, Dialogue: 0,0:32:24.03,0:32:25.20,TMS,,0,0,0,,Untukku? Dialogue: 0,0:32:25.52,0:32:28.86,TMS,,0,0,0,,Kurumi membuatkan ini untuk HAL. Dialogue: 0,0:32:29.75,0:32:34.04,TMS,,0,0,0,,Sejak dulu, sarang laba-laba sudah dipercaya dapat menolak bala. Dialogue: 0,0:32:35.58,0:32:39.02,TMS,,0,0,0,,Kurumi selalu memperdulikan HAL, ya? Dialogue: 0,0:32:42.59,0:32:44.03,TMS,,0,0,0,,Aku .... Dialogue: 0,0:32:44.03,0:32:46.52,TMS,,0,0,0,,Maksudku, HAL itu bukan orang jahat, 'kan? Dialogue: 0,0:32:49.53,0:32:54.26,TMS,,0,0,0,,Sejak kecil, keluarganya sudah punya banyak hutang. Dialogue: 0,0:32:55.95,0:32:58.53,TMS,,0,0,0,,Dilahirkan dengan jantung yang lemah, Dialogue: 0,0:32:58.53,0:33:01.06,TMS,,0,0,0,,jadi orang tuanya membelikan dia jantung. Dialogue: 0,0:33:04.17,0:33:06.83,TMS,,0,0,0,,Dia dibuang oleh orang tuanya, Dialogue: 0,0:33:06.83,0:33:09.95,TMS,,0,0,0,,karena orang tuanya sudah takmampu lagi membayar harga jantungnya. Dialogue: 0,0:33:10.81,0:33:14.59,TMS,,0,0,0,,Aku juga tidak mengerti, siapa yang sebenarnya salah. Dialogue: 0,0:33:56.82,0:33:58.43,TMS,,0,0,0,,Kurumi. Dialogue: 0,0:34:04.80,0:34:06.14,TMS,,0,0,0,,Kurumi. Dialogue: 0,0:34:06.80,0:34:10.16,TMS,,0,0,0,,Bisakah kau memakai ini ... Dialogue: 0,0:34:10.57,0:34:13.90,TMS,,0,0,0,,... dan menemaniku pergi ke Festival Gion? Dialogue: 0,0:34:15.78,0:34:17.32,TMS,,0,0,0,,Kalau enggak mau sih .... Dialogue: 0,0:34:21.43,0:34:23.70,TMS,,0,0,0,,Kau memakainya ya. Dialogue: 0,0:34:25.64,0:34:27.93,TMS,,0,0,0,,Ini, buatanmu 'kan .... Dialogue: 0,0:34:27.93,0:34:29.46,TMS,,0,0,0,,Pas denganmu. Dialogue: 0,0:34:31.16,0:34:32.66,TMS,,0,0,0,,Kurumi, kau ... Dialogue: 0,0:34:32.66,0:34:35.10,TMS,,0,0,0,,... benar-benar ingin menyelamatkan HAL, ya. Dialogue: 0,0:34:40.09,0:34:42.39,TMS,,0,0,0,,Kau ingin menyelamatkannya dari apa? Dialogue: 0,0:34:45.08,0:34:48.02,TMS,,0,0,0,,Semua yang ada di dunia ini. Dialogue: 0,0:34:50.73,0:34:52.01,TMS,,0,0,0,,Kau tahu enggak? Dialogue: 0,0:34:52.82,0:34:56.54,TMS,,0,0,0,,Pekerjaan berbahaya itu malah diberikan pada manusia. Dialogue: 0,0:34:56.54,0:35:00.32,TMS,,0,0,0,,Tapi, bukankah bisa menggunakan robot? Dialogue: 0,0:35:01.64,0:35:05.46,TMS,,0,0,0,,Kau perlu melakukan perawatan pada robot, dan itu butuh uang, 'kan? Dialogue: 0,0:35:05.46,0:35:09.75,TMS,,0,0,0,,Karena itulah, mereka lebih memilih mempekerjakan manusia. Dialogue: 0,0:35:10.48,0:35:15.00,TMS,,0,0,0,,Mereka akan mencari orang-orang yang dililit banyak utang sepertiku. Dialogue: 0,0:35:16.96,0:35:21.29,TMS,,0,0,0,,Jika kau punya banyak uang, semua orang akan menghargaimu. Dialogue: 0,0:35:21.81,0:35:24.24,TMS,,0,0,0,,Seluruh orang di kota pasti akan jadi baik. Dialogue: 0,0:35:24.89,0:35:29.18,TMS,,0,0,0,,Andai saja hidupku bisa seperti itu. Dialogue: 0,0:35:36.44,0:35:39.12,TMS,,0,0,0,,Aduh ... ini kan sudah lama terjadi. Dialogue: 0,0:35:39.12,0:35:40.01,TMS,,0,0,0,,Maaf. Dialogue: 0,0:35:40.01,0:35:41.86,TMS,,0,0,0,,Ceritaku terlalu serius ya. Dialogue: 0,0:35:41.86,0:35:43.04,TMS,,0,0,0,,Maaf ya. Dialogue: 0,0:35:43.04,0:35:45.00,TMS,,0,0,0,,Apa ada yang kauinginkan? Dialogue: 0,0:35:45.00,0:35:46.15,TMS,,0,0,0,,Yuk beli bersama. Dialogue: 0,0:35:46.15,0:35:49.13,TMS,,0,0,0,,Itu lo ... di toko kesukaanmu? Dialogue: 0,0:35:52.25,0:35:54.54,TMS,,0,0,0,,Mau coba permen karet? Dialogue: 0,0:35:59.56,0:36:01.59,TMS,,0,0,0,,HAL! Kau baik-baik saja, 'kan? Dialogue: 0,0:36:02.91,0:36:03.89,TMS,,0,0,0,,HAL .... Dialogue: 0,0:36:36.89,0:36:37.90,TMS,,0,0,0,,Kemarilah. Dialogue: 0,0:36:52.25,0:36:55.03,TMS,,0,0,0,,Ini adalah button yang dibawanya saat itu. Dialogue: 0,0:36:57.50,0:37:03.19,TMS,,0,0,0,,Ketika aku melihat ini, rasanya ini seperti bentuk lain dari hatimu. Dialogue: 0,0:37:14.82,0:37:16.18,TMS,,0,0,0,,Jangan bergerak. Dialogue: 0,0:37:33.99,0:37:36.35,TMS,,0,0,0,,Maaf ya ... HAL. Dialogue: 0,0:37:38.36,0:37:41.74,TMS,,0,0,0,,Maaf, karena enggak bisa memahamimu sepenuhnya. Dialogue: 0,0:37:49.99,0:37:52.99,TMS,,0,0,0,,Maukah kau ... berada di sampingku untuk selamanya? Dialogue: 0,0:37:54.30,0:37:55.57,TMS,,0,0,0,,Tentu saja. Dialogue: 0,0:37:55.96,0:37:57.19,TMS,,0,0,0,,Selamanya. Dialogue: 0,0:37:57.58,0:37:59.01,TMS,,0,0,0,,Selama-lamanya. Dialogue: 0,0:38:24.24,0:38:26.78,TMS2,,0,0,0,,Tolong berdiri di belakang garis putih. Dialogue: 0,0:38:27.92,0:38:29.51,TMS,,0,0,0,,Panasnya! Dialogue: 0,0:38:28.81,0:38:31.06,TMS2,,0,0,0,,Tolong mundur sedikit lagi! Dialogue: 0,0:38:31.06,0:38:32.23,TMS,,0,0,0,,Nih. Dialogue: 0,0:38:34.28,0:38:36.40,TMS,,0,0,0,,Terima kasih. Dialogue: 0,0:38:42.22,0:38:45.29,TMS,,0,0,0,,Apa HAL berhasil, ya? Dialogue: 0,0:38:46.05,0:38:49.01,TMS,,0,0,0,,Kalau saja aku lebih muda lima puluh tahun, ya. Dialogue: 0,0:38:49.18,0:38:51.39,TMS,,0,0,0,,Itu sih, hanya membuat umurmu jadi empat puluh{\fscx300}- Dialogue: 0,0:38:56.34,0:38:58.68,TMS,,0,0,0,,Sudah kelihatan! Dialogue: 0,0:39:26.97,0:39:30.87,TMS,,0,0,0,,Berapa kali lagi ya, aku dapat melihat ini. Dialogue: 0,0:40:21.08,0:40:23.52,TMS,,0,0,0,,Kau cantik sekali, Kurumi. Dialogue: 0,0:40:26.40,0:40:28.25,TMS,,0,0,0,,Terima kasih, HAL. Dialogue: 0,0:40:39.66,0:40:41.50,TMS,,0,0,0,,Jangan melihatku terus, ah. Dialogue: 0,0:40:43.40,0:40:44.64,TMS,,0,0,0,,Maaf. Dialogue: 0,0:42:58.18,0:43:00.55,TMS,,0,0,0,,HAL. Dialogue: 0,0:43:05.36,0:43:08.28,TMS,,0,0,0,,Yo! Kau sehat-sehat saja 'kan, HAL? Dialogue: 0,0:43:14.67,0:43:17.68,TMS,,0,0,0,,Kami jadi banyak mengalami kerugian, lo. Dialogue: 0,0:43:17.68,0:43:20.67,TMS,,0,0,0,,Kami juga harus bersusah payah untuk menutupi kerugian itu. Dialogue: 0,0:43:20.67,0:43:24.66,TMS,,0,0,0,,Jadi ..., bisakah kau sedikit membantuku? Dialogue: 0,0:43:25.69,0:43:28.76,TMS,,0,0,0,,Sudah jelas kalau kau memang bagian dari kami. Dialogue: 0,0:43:33.47,0:43:34.90,TMS,,0,0,0,,Tangkap dia. Dialogue: 0,0:43:38.70,0:43:40.11,TMS,,0,0,0,,Ayo pergi, HAL! Dialogue: 0,0:43:57.96,0:43:58.94,TMS,,0,0,0,,HAL! Dialogue: 0,0:44:55.77,0:44:57.09,TMS,,0,0,0,,Kurumi! Dialogue: 0,0:45:08.30,0:45:09.62,TMS,,0,0,0,,Kurumi! Dialogue: 0,0:45:10.03,0:45:11.26,TMS,,0,0,0,,Kurumi! Dialogue: 0,0:45:23.39,0:45:24.65,TMS,,0,0,0,,Kurumi! Dialogue: 0,0:45:31.93,0:45:33.06,TMS,,0,0,0,,Maaf saja ya. Dialogue: 0,0:45:33.06,0:45:35.17,TMS,,0,0,0,,Biarkan aku menjualnya. Dialogue: 0,0:45:39.95,0:45:41.43,TMS,,0,0,0,,Kurumi! Dialogue: 0,0:45:41.88,0:45:44.12,TMS,,0,0,0,,Jangan menyentuh Kurumi dengan tangan kotormu itu! Dialogue: 0,0:45:44.12,0:45:46.33,TMS,,0,0,0,,Ada apa denganmu, HAL? Dialogue: 0,0:45:46.33,0:45:47.74,TMS,,0,0,0,,Ingatlah! Dialogue: 0,0:45:48.33,0:45:49.98,TMS,,0,0,0,,Ingat-ingatlah! Dialogue: 0,0:45:51.90,0:45:55.08,TMS,,0,0,0,,Sampai kapan kau mau terus seperti ini! Dialogue: 0,0:46:01.23,0:46:04.02,TMS,,0,0,0,,Kalau caranya begitu, kita mau makan apa? Dialogue: 0,0:46:04.02,0:46:06.75,TMS,,0,0,0,,Sudah kubilang 'kan, kita akan melakukan itu kalau sudah bisa hidup berkecukupan. Dialogue: 0,0:46:06.75,0:46:09.01,TMS,,0,0,0,,Kau enggak mengerti sama sekali, Kurumi! Dialogue: 0,0:46:09.01,0:46:11.07,TMS,,0,0,0,,Kau enggak tahu bagaimana sulitnya mencari uang! Dialogue: 0,0:46:11.07,0:46:12.22,TMS,,0,0,0,,Sudah cukup. Dialogue: 0,0:46:12.22,0:46:13.36,TMS,,0,0,0,,Bagaimana sekarang? Dialogue: 0,0:46:13.36,0:46:15.66,TMS,,0,0,0,,Peduli setan! Dasar HAL bodoh! Dialogue: 0,0:46:16.41,0:46:17.49,TMS,,0,0,0,,Jangan pergi. Dialogue: 0,0:46:18.70,0:46:19.91,TMS,,0,0,0,,Kurumi. Dialogue: 0,0:46:22.33,0:46:24.19,TMS,,0,0,0,,Terserahlah, lakukan sesukamu! Dialogue: 0,0:46:37.56,0:46:38.55,TMS,,0,0,0,,HAL ... Dialogue: 0,0:46:38.89,0:46:40.28,TMS,,0,0,0,,HAL! Dialogue: 0,0:47:04.12,0:47:05.40,TMS,,0,0,0,,Mengapa! Dialogue: 0,0:47:05.40,0:47:07.98,TMS,,0,0,0,,Mengapa aku tak menemaninya! Dialogue: 0,0:47:07.98,0:47:12.18,TMS,,0,0,0,,Kalau saja aku menemaninya, mungkin tak akan jadi seperti ini! Dialogue: 0,0:47:13.89,0:47:15.77,TMS,,0,0,0,,Sekarang kau sudah mengerti, 'kan? Dialogue: 0,0:47:16.02,0:47:19.11,TMS,,0,0,0,,Mungkin saja aku dapat menyelamatkannya! Dialogue: 0,0:47:24.42,0:47:25.95,TMS,,0,0,0,,Kurumi! Dialogue: 0,0:47:25.95,0:47:27.52,TMS,,0,0,0,,Kurumi! Dialogue: 0,0:47:27.92,0:47:29.63,TMS,,0,0,0,,Kau lebih mengerti dibanding orang lain, HAL! Dialogue: 0,0:47:29.63,0:47:30.91,TMS,,0,0,0,,Kurumi! Dialogue: 0,0:47:30.91,0:47:32.28,TMS,,0,0,0,,Kurumi! Dialogue: 0,0:47:32.85,0:47:34.87,TMS,,0,0,0,,Dia itu bukan Kurumi! Dialogue: 0,0:47:35.31,0:47:37.29,TMS,,0,0,0,,Kurumi sudah mati! Dialogue: 0,0:47:37.97,0:47:40.28,TMS,,0,0,0,,Kurumi ... syukurlah. Dialogue: 0,0:47:42.07,0:47:43.34,TMS,,0,0,0,,Kurumi .... Dialogue: 0,0:47:44.42,0:47:45.85,TMS,,0,0,0,,Ayo pulang .... Dialogue: 0,0:47:51.86,0:47:53.16,TMS,,0,0,0,,Ini bohong, 'kan? Dialogue: 0,0:47:53.64,0:47:55.13,TMS,,0,0,0,,HAL! Dialogue: 0,0:48:25.62,0:48:30.11,TMS,,0,0,0,,Dia harus dibuat berpikir kalau dirinya adalah robot. Dialogue: 0,0:48:31.39,0:48:36.72,TMS,,0,0,0,,Mungkin terlalu berat baginya untuk menerima kenyataan pahit ini. Dialogue: 0,0:48:38.95,0:48:41.91,TMS,,0,0,0,,Bisakah kau melakukannya? Dialogue: 0,0:48:44.51,0:48:48.76,TMS,,0,0,0,,Satu-satunya yang dia butuhkan adalah Kurumi. Dialogue: 0,0:48:49.79,0:48:51.86,TMS,,0,0,0,,Aku tahu. Dialogue: 0,0:48:52.20,0:48:53.34,TMS,,0,0,0,,Tapi ..., Dialogue: 0,0:48:55.62,0:48:58.46,TMS,,0,0,0,,mungkin itu tak akan terlalu berguna. Dialogue: 0,0:48:58.46,0:49:01.19,TMS,,0,0,0,,Ada juga terapi yang cocok untuknya, terapi robot. Dialogue: 0,0:49:15.83,0:49:17.28,TMS,,0,0,0,,Q01. Dialogue: 0,0:49:18.00,0:49:20.68,TMS,,0,0,0,,Tolong selamatkan anak itu. Dialogue: 0,0:49:22.68,0:49:25.09,TMS,,0,0,0,,Kau pasti bisa menggantikannya. Dialogue: 0,0:49:28.07,0:49:32.51,TMS,,0,0,0,,Tolong jadilah dia dan selamatkan anak itu. Dialogue: 0,0:50:09.96,0:50:11.17,TMS,,0,0,0,,Kurumi. Dialogue: 0,0:50:16.77,0:50:17.84,TMS,,0,0,0,,Kurumi. Dialogue: 0,0:50:23.28,0:50:25.36,TMS,,0,0,0,,Semua orang begitu baik, ya. Dialogue: 0,0:50:26.01,0:50:30.19,TMS,,0,0,0,,Bagiku, bertemu denganmu saja sudah lebih dari cukup. Dialogue: 0,0:50:34.30,0:50:39.70,TMS,,0,0,0,,Kalau kenangan bersamamu harus kubayar dengan rasa sakit yang kurasakan ini. Dialogue: 0,0:50:41.04,0:50:44.31,TMS,,0,0,0,,Itu ... sudah lebih dari cukup. Dialogue: 0,0:50:45.92,0:50:48.43,TMS,,0,0,0,,Bertemu dengan dirimu saja, Dialogue: 0,0:50:48.93,0:50:50.96,TMS,,0,0,0,,Sudah membuatku ... Dialogue: 0,0:50:51.44,0:50:53.33,TMS,,0,0,0,,... dapat mensyukuri ... Dialogue: 0,0:50:53.33,0:50:55.11,TMS,,0,0,0,,... hidupku. Dialogue: 0,0:50:57.22,0:50:58.39,TMS,,0,0,0,,Kurumi. Dialogue: 0,0:51:21.98,0:51:23.21,TMS,,0,0,0,,Kurumi! Dialogue: 0,0:51:29.78,0:51:31.64,TMS,,0,0,0,,Jangan pergi, Kurumi! Dialogue: 0,0:51:32.73,0:51:34.45,TMS,,0,0,0,,Jangan pergi ke mana-mana! Dialogue: 0,0:51:53.44,0:51:56.35,TMS,,0,0,0,,Kurumi! Dialogue: 0,0:52:15.36,0:52:16.31,TMS,,0,0,0,,HAL! Dialogue: 0,0:52:16.31,0:52:17.59,TMS,,0,0,0,,Kau baik-baik saja, 'kan? Dialogue: 0,0:52:24.20,0:52:25.12,TMS,,0,0,0,,Kurumi! Dialogue: 0,0:52:25.12,0:52:26.13,TMS,,0,0,0,,Jangan ke sana! Dialogue: 0,0:52:26.13,0:52:28.47,TMS,,0,0,0,,HAL, jangan ke sana! Dialogue: 0,0:52:30.06,0:52:33.10,TMS,,0,0,0,,Kumohon ... jangan ke sana lagi. Dialogue: 0,0:52:36.86,0:52:38.20,TMS,,0,0,0,,Aku mengerti kok. Dialogue: 0,0:52:38.77,0:52:40.54,TMS,,0,0,0,,Aku sudah mengerti sekarang. Dialogue: 0,0:52:40.54,0:52:41.95,TMS,,0,0,0,,Jadi tolong ... Dialogue: 0,0:52:43.02,0:52:45.74,TMS,,0,0,0,, ... jalani hidupmu, HAL! Dialogue: 0,0:53:53.60,0:53:58.17,TMS,,0,0,0,,Setelah mati, orang-orang pergi ke mana, ya? Dialogue: 0,0:54:01.16,0:54:03.61,TMS,,0,0,0,,Mereka tidak pergi ke mana pun. Dialogue: 0,0:54:04.15,0:54:07.09,TMS,,0,0,0,,Mereka selalu berada di samping kita. Dialogue: 0,0:54:08.60,0:54:11.06,TMS,,0,0,0,,Aku sering berbicara dengan mereka. Dialogue: 0,0:54:12.16,0:54:14.68,TMS,,0,0,0,,"Hari ini benar-benar panas, ya." Dialogue: 0,0:54:14.68,0:54:16.48,TMS,,0,0,0,,"Lihat itu, cantik 'kan?" Dialogue: 0,0:54:16.48,0:54:18.06,TMS,,0,0,0,,Seperti itulah. Dialogue: 0,0:54:18.87,0:54:21.37,TMS,,0,0,0,,Bukankah itu namanya bicara sendiri? Dialogue: 0,0:54:22.15,0:54:23.84,TMS,,0,0,0,,Begitu ya? Dialogue: 0,0:54:23.84,0:54:25.62,TMS,,0,0,0,,Yah, bisa dibilang begitu. Dialogue: 0,0:55:29.10,0:55:30.19,TMS,,0,0,0,,HAL. Dialogue: 0,0:55:31.20,0:55:37.02,TMS,,0,0,0,,Bisakah kau pergi ke rumah nenek nanti sore? Dialogue: 0,0:55:37.36,0:55:41.42,TMS,,0,0,0,,Aku punya urusan mendadak sore ini. Dialogue: 0,0:55:41.42,0:55:42.39,TMS,,0,0,0,,Ya. Dialogue: 0,0:55:42.95,0:55:44.17,TMS,,0,0,0,,Benarkah? Dialogue: 0,0:55:44.17,0:55:45.30,TMS,,0,0,0,,Maaf merepotkan. Dialogue: 0,0:55:45.30,0:55:47.17,TMS,,0,0,0,,Dah! Kuserahkan padamu ya! Dialogue: 0,0:56:08.95,0:56:10.54,TMS,,0,0,0,,Selamat makan! Dialogue: 0,0:56:39.70,0:56:40.99,TMS,,0,0,0,,Ini enak, 'kan? Dialogue: 0,0:56:40.99,0:56:42.10,TMS,,0,0,0,,Kurumi. Dialogue: 0,0:59:27.37,0:59:29.71,TMS,,0,0,0,,