#CODE;ENGLISH;FRENCH;GERMAN;;SPANISH;;;;;;;;;x d_connacht_adj;Connachtian;Connachtiane;Connachter;;Connachtiano;;;;;;;;;x d_leinster_adj;Leinsterian;Leinsterienne;Leinsterer;;Leinsteriano;;;;;;;;;x d_munster_adj;Munsterian;Munsteroise;Münsteraner;;Munsteriano;;;;;;;;;x d_ulster_adj;Ulsterian;ulsterien;Ulsterer;;Ulsterano;;;;;;;;;x d_argyll_adj;Argyllian;Argyllienne;Argyller;;Argylliano;;;;;;;;;x d_lothian_adj;Lothian;Lothienne;Lothianer;;Lothiano;;;;;;;;;x d_galloway_adj;Gallowayan;Gallowayane;Gallowayer;;Gallowayana;;;;;;;;;x d_northumberland_adj;Northumbrian;Northumbrienne;Northumberlandischer;;Northumberlandés;;;;;;;;;x d_nikaea_adj;Nikaean;Nicéenne;Nikäer;;Niceno;;;;;;;;;x d_gelre_adj;Gelrian;Gueldrienne;Gelrischer;;Gelrianés;;;;;;;;;x d_ryazan_adj;Ryazanian;Riazanaise;Ryasanischer;;Ryazanés;;;;;;;;;x d_bulgar_adj;Bulgarian;Bulgare;Bulgarischer;;Búlgaro;;;;;;;;;x d_aktobe_adj;Aktobian;Aktioubienne;Aktöbischer;;Aktobianés;;;;;;;;;x d_mazandaran_adj;Mazandarian;Mazandarani;Masandarischer;;Mazandaraní;;;;;;;;;x d_moray_adj;Moray;Morayienne;Morayer;;Morayana;;;;;;;;;x d_meath_adj;Meathian;Meathienne;Meathischer;;Meathiano;;;;;;;;;x d_deheubarth_adj;Deheubarthian;Deheubarthienne;Deheubarther;;Deheubarthiano;;;;;;;;;x d_brunswick_adj;Brunswickian;Brunswickienne;Brunswicker;;Brunswickiano;;;;;;;;;x d_tyumen_adj;Tyumian;Tyumienne;Tyumer;;Tyumiano;;;;;;;;;x d_dauphine_adj;Dauphinian;Dauphinoise;Dauphiner;;Dauphiniano;;;;;;;;;x #d_aquitaine_adj;Aquitainian;Aquitaine;Aquitainer;;Aquitainiano;;;;;;;;;x d_valois_adj;Valoisaine;Valoisienne;Valoisainer;;Valoisaino;;;;;;;;;x d_constantine_adj;Constantinian;Constantinienne;Constantiner;;Constantiniano;;;;;;;;;x d_abbasid_adj;Abbasid;Abbasside;Abbasidischer;;Abbasido;;;;;;;;;x d_balearic_adj;Balearic;Baléare;Balearischer;;Balearo;;;;;;;;;x d_bergen_adj;Bergener;Bergenienne;Bergener;;Bergeniano;;;;;;;;;x d_bordeaux_adj;Bordeauxian;Bordelaise;Bordeauischer;;Bordeauxiano;;;;;;;;;x d_gilan_adj;Gilani;Gilani;;;Gilano;;;;;;;;;x FE_CREATE_GAME;Create Game;Créer une partie;Spiel erstellen;;Crear la Partida;;;;;;;;;x HOST_DESC;Host the Game so others can join\nYou will not be able to change the starting date or savegame after you have hosted;Héberger une partie afin que d'autres joueurs puissent la rejoindre.\nVous ne pourrez plus changer de date de départ ou de sauvegarde une fois la partie hébergée.;Spiel hosten admit andere Spieler beitreten können\nNach dem Hosten sind Sie nicht mehr in der Lage das Anfangsdatum zu ändern oder ein Savegame zu laden;;Se anfitriión de la partida para que otros se puedan unir\nNo podrás cambiar la fecha de inicio o una partida guardada después de iniciar;;;;;;;;;x DEATH_BY_MURDER_NO_KILLER;was murdered;fut assassiné;wurde ermordet;;fue asesinado;;;;;;;;;x DEATH_EXECUTION_NO_KILLER;was executed;fut exécuté;wurde hingerichtet;;fue ejecutado;;;;;;;;;x DEATH_DUNGEON_NO_KILLER;died in prison;mourut en prison;starb im Gefängnis;;murió en prisión;;;;;;;;;x DEATH_DUEL_NO_KILLER;was slain in personal combat;fut occis en combat singulier;unterlag im Duell;;cayó en bravo combate;;;;;;;;;x EVTOPTB3335;[Root.Liege.GetTitledFirstName] will be fine;[Root.Liege.GetTitledFirstName] ira bien;;;[Root.Liege.GetTitledFirstName] estará bien;;;;;;;;;x plot_weaken_fellow_vassal_title;See the [This.GetFullName] granted to a new ruler;Voir le [This.GetFullName] être confié à un nouveau Seigneur;Sehen Sie zu, dass [This.GetFullName] einem neuen Herrscher zugeteilt wird;;Observar como [This.GetFullName] es entreagado a otro gobernante;;;;;;;;;x plot_weaken_fellow_vassal_desc;Weaken the power base of [This.Holder.GetTitledName] by dividing [This.Holder.GetHerHis] holdings and granting the [This.GetFullName] to one of [This.Holder.GetHerHis] vassals.;Affaiblir la source de pouvoir de [This.Holder.GetTitledName] en démembrant ses seigneuries et en accordant [This.GetFullName] à l'un de ses vassaux.;Schwächen Sie die Hausmacht von [This.Holder.GetTitledName] indem Sie [This.Holder.GetHerHis] Besitztümer aufteilen und [This.GetFullName] einem Vassalen von [This.Holder.GetHerHis] zuteilen.;;Debilita el poder de [This.Holder.GetTitledName] dividiendo [This.Holder.GetHerHis] posesiones y entregando el [This.GetFullName] a uno de [This.Holder.GetHerHis] vasallos.;;;;;;;;;x plot_weaken_fellow_vassal_decision;[Root.GetPlot];[Root.GetPlot];;;[Root.GetPlot];;;;;;;;;x plot_weaken_fellow_vassal_decision_desc;Put the plot into motion by sending an ultimatum to [Root.PlotTarget.GetTitledName].;Déclencher le complot en envoyant un ultimatum à [Root.PlotTarget.GetTitledName];Bringen Sie den Plot in's Rollen indem Sie ein Ultimatum an [Root.PlotTarget.GetTitledName] schicken.;;Impulsar el complot enviando un ultimatum a [Root.PlotTarget.GetTitledName].;;;;;;;;;x plot_weaken_fellow_vassal_decision_liege;Seek the backing of [Root.TopLiege.GetTitledFirstName].;Solliciter le soutien de [Root.TopLiege.GetTitledFirstName].;Versuchen Sie [Root.TopLiege.GetTitledFirstName] als Mitverschwörer zu gewinnen.;;Obtener el apoyo de [Root.TopLiege.GetTitledFirstName].;;;;;;;;;x plot_weaken_fellow_vassal_decision_liege_desc;Seek the backing of [Root.TopLiege.GetTitledFirstName] in dividing the holdings of [Root.PlotTarget.GetTitledName] by sending [Root.TopLiege.GetHerHim] a letter. If the [Root.TopLiege.GetTitle] does not support the plot, it will likely be leaked at court...;Solliciter par l'envoi d'une lettre le soutien de [Root.TopLiege.GetTitledFirstName] vis-à-vis du démembrent des seigneuries de [Root.PlotTarget.GetTitledName]. Si, toutefois, le [Root.TopLiege.GetTitle] ne soutient pas notre complot, il est probable qu'il le dénonce…;Versuchen Sie [Root.TopLiege.GetTitledFirstName] als Mitverschwörer um die Besitztümer von [Root.PlotTarget.GetTitledName] aufzuteilen zu gewinnen indem Sie [Root.TopLiege.GetHerHim] einen Brief schicken. Wenn [Root.TopLiege.GetTitle] die Verschwörung nicht unterstützen wird, wird sie wahrscheinlich auffliegen.;;Obtener el apoyo de [Root.TopLiege.GetTitledFirstName] para dividir los territorios de [Root.PlotTarget.GetTitledName] enviando[Root.TopLiege.GetHerHim] una carta. Si el [Root.TopLiege.GetTitle] no lo apoya, será filtrada a la corte...;;;;;;;;;x EVTDESC7500;My [Root.GetTitle], many of your faithful subjects, myself included, feel that [From.PlotTarget.GetTitledName] has amassed more power and titles than is warranted by [From.PlotTarget.GetHerHis] station. If you were to kindly advise [From.PlotTarget.GetHerHim] to abdicate the [From.PlotTargetTitle.GetFullName] to a vassal, know that this decision would enjoy our wholehearted support.\n\nSigned,\n[From.GetTitledName];Mon [Root.GetTitle], tout comme bon nombre de vos loyaux sujets, il me semble que [From.PlotTarget.GetTitledName] a amassé plus de pouvoir et de titres que ne devrait lui conférer son statut. S’il advenait que vous soyez amené à lui conseiller, amicalement, d’abdiquer le titre du [From.PlotTargetTitle.GetFullName] au profit de l’un de ses vassaux, soyez assuré que nous y apporterons notre entier dévouement.\n\nSigné,\n[From.GetTitledName];Mein [Root.GetTitle], viele Eurer treuen Untergebenen, mich eingeschlossen, finden dass [From.PlotTarget.GetTitledName] zu viel Macht und Titel angesammelt hat als dass es [From.PlotTarget.GetHerHis] Rang gebietet. Wenn Ihr [From.PlotTarget.GetHerHim] nun dazu bringen würdet, [From.PlotTargetTitle.GetFullName] an einen seiner Vassallen abzutreten, würde sich diese Entscheidung unserer vollsten Unterstützung erfreuen.\n\nGezeichnet,\n[From.GetTitledName];;Mi [Root.GetTitle], muchos de tus leales vasallos, incluido yo mismo, creemos que [From.PlotTarget.GetTitledName] ha acumulado demasiado poder y títulos en oposición a lo que merece. Si fueras tan ambale de sugerirle abdicar su título de [From.PlotTargetTitle.GetFullName] a uno de sus vasallos, debes saber que esta decisión será recibida con júbilo.\n\nFirmado,\n[From.GetTitledName];;;;;;;;;x EVTOPTA7500;A commendable initiative.;Une initiative louable.;Eine vorbildliche Initiative.;;Una iniciativa encomiable.;;;;;;;;;x EVTOPTB7500;I will have no part in this scheme.;Je ne prendrais pas part à cette manigance.;Ich werde an dieser Intrige nicht teilhaben.;;No participaré en esta estratagema;;;;;;;;;x EVTTOOLTIP7500;[Root.TopLiege.GetTitledFirstName] receives a letter.;[Root.TopLiege.GetTitledFirstName] reçoit une missive.;[Root.TopLiege.GetTitledFirstName] bekommt einen Brief.;;[Root.TopLiege.GetTitledFirstName] recibe una carta.;;;;;;;;;x EVTDESC7501;We must confess to sharing in your concerns regarding the rising affluence of [Root.PlotTarget.GetTitledName]. For the good of the realm, we shall contact [Root.PlotTarget.GetHerHim] forthwith and seek the compromise you suggested.\n\nSigned,\n[From.GetTitledName];Il nous faut admettre que nous partageons vos préoccupations concernant la croissante opulence du [Root.PlotTarget.GetTitledName]. Dans l’intérêt du pays, nous [Root.PlotTarget.GetHerHim] contacterons sans attendre afin de parvenir au compromis que vous suggériez.\n\nSigné,\n[From.GetTitledName];Wir müssen zugeben, dass wir Eure Bedenken hinsichtlich der wachsenden Macht von [Root.PlotTarget.GetTitledName] teilen. Für das Wohl des Reiches warden wir [Root.PlotTarget.GetHerHim] kontaktieren und him den Kompromiss den Ihr vorschlugt unterbreiten.\n\nGezeichnet,\n[From.GetTitledName];;Debemos confesar que compartimos tu preocupación el aumento de la influencia de [Root.PlotTarget.GetTitledName]. Por el bien del reino, debemos contactar [Root.PlotTarget.GetHerHim] inmediatamente y alcanzar el compromiso que has sugerido.\n\nFirmado, \n[From.GetTitledName];;;;;;;;;x EVTOPTA7501;Excellent!;Excellent !;Großartig!;;¡Excelente!;;;;;;;;;x EVTTOOLTIP7501;Receives your positive reply.;Reçoit votre réponse positive.;Erhält Ihre positive Antwort..;;Recibe tu respuesta positiva.;;;;;;;;;x EVTDESC7502;Don't be a fool, [Root.GetFirstName]! I will not see this realm torn asunder by intrigue and connivery. Abandon this scheme now, or on my oath you'll come to regret it!\n\nSigned,\n[From.GetTitledName];Ne soyez pas idiot, [Root.GetFirstName] ! Moi vivant, vos sournoises intrigues ne vous permettront pas de démembrer ce pays. Abandonnez vos manigances maintenant ou, par Dieu, vous le regretterez !\n\nSigné,\n[From.GetTitledName];Seid kein Narr, [Root.GetFirstName]! Ich werde nicht zusehen wie dieses Reich dutch Intrigen und derlei auseinander gerissen wird. Brecht diese Intrige ab oder ich schwöre, Ihr werdet es bereuhen!\n\nGezeichnet,\n[From.GetTitledName];;¡No seas estupido, [Root.GetFirstName]! No permitiré que este reino se parta en dos por culpa de las intrigas y contubernios. ¡Abandona estas pretensiones ahora mismo, o lo lamentaras!\n\nFirmado,\n[From.GetTitledName];;;;;;;;;x EVTOPTA7502;I see.;Je vois.;Aha.;;Ya veo;;;;;;;;;x EVTTOOLTIP7502;Receives your negative reply.;Reçoit votre réponse négative.;Erhält Ihre negative Antwort.;;Recibe tu respuesta negativa;;;;;;;;;x EVTDESC7504;My dear [Root.GetTitle], we hope this letter finds you in good health. We have been urged by certain concerned parties to take steps in restoring the precarious balance of power in the realm, and we think it best if you voluntarily abdicate the [From.PlotTargetTitle] to one of your vassals. We are certain you will agree.\n\nSigned,\n[From.Liege.GetTitledName];Mon cher [Root.GetTitle], nous espérons que cette missive vous trouvera en bonne santé. Certaines factions nous pressent d’agir afin de restaurer l’équilibre précaire des forces du pays. Nous pensons qu’il serait mieux que vous abdiquiez volontairement le titre de votre [From.PlotTargetTitle] au profit de l’un de vos vassaux. Nous vous savons compréhensif.\n\nSigné,\n[From.Liege.GetTitledName];Mein [Root.GetTitle], wir hoffen dieser Brief erreicht Euch bei gutter Gesundheit. Wir wurden von gewissen besorgten Parteien dazu genötigt Schritte in Richtung einer besseren Machtbalance im Reich zu gehen und sind der Ansicht, dass es am Besten wäre, wenn Ihr freiwillig [From.PlotTargetTitle] an einen surer Vassallen abtreten würdet. Wir sind uns sicher, Ihr werdet das ähnlich sehen.\n\nGezeichnet,\n[From.Liege.GetTitledName];;Mi querido [Root.GetTitle], esperamos que goces de buena salud al recibir esta carta. Se nos ha urgido por parte de un grupo interesado a resturar la precaria estabilidad del reino, y creemos que la mejor forma es que abdiques como [From.PlotTargetTitle] en uno de tus vasallos. Estamos seguros de que aceptarás.\n\nFirmado,\n[From.Liege.GetTitledName];;;;;;;;;x EVTOPTA7504;Very well.;Très bien.;Nun gut.;;Muy bien;;;;;;;;;x EVTOPTB7504;Has he gone insane?;Est-il devenu fou ?;Ist er verrückt geworden?;;¿Te has vuelto loco?;;;;;;;;;x EVTTOOLTIP7504;[Root.PlotTarget.GetTitledName] receives a thinly veiled ultimatum from the [Root.Liege.GetTitle].;[Root.PlotTarget.GetTitledName] reçoit en guise d'ultimatum les menaces à peine voilées de [Root.Liege.GetTitle].;[Root.PlotTarget.GetTitledName] erhält ein Ultimatum vom [Root.Liege.GetTitle].;;[Root.PlotTarget.GetTitledName] recibe un velado ultimatum por parte de [Root.Liege.GetTitle].;;;;;;;;;x EVTDESC7505;You have upset the delicate balance of power in the realm, [From.PlotTarget.GetTitledFirstName]. Relinquish control of the [From.PlotTargetTitle.GetFullName] to one of your vassals for the good of all, lest my confederates and I accomplish the same through force of arms.\n\nSigned,\n[From.GetTitledName];Vous avez ébranlé le délicat équilibre des forces du pays, [From.PlotTarget.GetTitledFirstName]. Abandonnez le contrôle du [From.PlotTargetTitle.GetFullName] à l’un de vos vassaux pour le bien de tous, ou nous vous l’imposerons, nos alliés et nous-mêmes, par la force des armes.\n\nSigné,\n[From.GetTitledName];Ihr habt die Machtbalance im Reich durcheinandergebracht, [From.PlotTarget.GetTitledFirstName]. Gebt die Kontrolle über [From.PlotTargetTitle.GetFullName] an einen Eurer Vasallen ab oder meine Unterstützer und ich werden Euch durch Waffengewalt dazu zwingen.\n\nGezeichnet,\n[From.GetTitledName];;Has puesto en peligro la delicada estabilidad del reino, [From.PlotTarget.GetTitledFirstName]. Entrega el poder en [From.PlotTargetTitle.GetFullName] a uno de tus vasallos en pro del bien común, no nos obligues a mi y a mis colegas a imponertelo por la vía de las armas.\n\nFirmado,\n[From.GetTitledName];;;;;;;;;x EVTOPTA7505;I have little choice.;Je n’ai pas vraiment le choix.;Ich habe kaum eine Wahl!;;No tengo otra opción;;;;;;;;;x EVTOPTB7505;Never!;Jamais !;Niemals!;;¡Nunca!;;;;;;;;;x EVTOPTC7505;There are no eligible vassals, so you will have to take it yourself.;Il n’y a pas de vassaux adéquats, il vous faudra donc le prendre vous-même.;Es sind keine geeigneten Vassallen vorhanden, also müsst Ihr es selbst nehmen.;;No hay vasallos disponibles, así que tendrás que adquirir el título tú mismo.;;;;;;;;;x EVTTOOLTIP7505;[Root.PlotTarget.GetTitledName] receives a letter.;[Root.PlotTarget.GetTitledName] reçoit une lettre.;[Root.PlotTarget.GetTitledName] erhält einen Brief.;;[Root.PlotTarget.GetTitledName] recibe una carta.;;;;;;;;;x EVTDESC7506;Though I am sure I shall curse your name until the end of times, I will agree to your demand in the interest of peace.\n\nSigned,\n[From.GetTitledName];Bien qu’étant certain de devoir maudire votre nom jusqu’à la fin des temps pour cela, j’accepte votre demande afin de garantir la paix.\n\nSigné,\n[From.GetTitledName];Ich bin zwar sicher, dass ich Euren Namen bis an's Ende aller Zeiten verfluchen werde, aber im Namen des Friedens beuge ich mich Euren Forderungen..\n\nGezeichnet,\n[From.GetTitledName];;Pese a que maldiciré tu nombre durante toda la eternidad, debo aceptar tus demandas de la paz.\n\nFirmado,\n[From.GetTitledName];;;;;;;;;x EVTOPTA7506;Excellent.;Excellent.;Großartig!;;Excelente;;;;;;;;;x EVTDESC7507;I would no sooner surrender the [Root.PlotTargetTitle.GetFullName] than I would my right arm. If you and your little friends can muster the courage to face me, I shall gladly see you cut down to the last man. Come then!\n\nSigned,\n[From.GetTitledName];A l'instar de ma main droite, jamais je ne renoncerais au [Root.PlotTargetTitle.GetFullName]. Si vos laquais et vous-même parvenez à trouver le courage de me faire face, c’est avec joie que je vous anéantirais jusqu’au dernier. Je vous attends !\n\nSigné,\n[From.GetTitledName];Eher würde ich meinen rechten Arm aufgeben als [Root.PlotTargetTitle.GetFullName]. Wenn Ihr und Eure kleinen Freunde den Mut aufbringen könnt, mich herauszufordern, werde ich euch allzu gerne bis zum letzten Mann zu Grabe tragen.\n\nGezeichnet,\n[From.GetTitledName] ;;Entregaré antes mi brazo derecho que mi [Root.PlotTargetTitle.GetFullName]. Si tus amiguitos y tí teneis el coraje de enfrentaros a mi, veré gustoso como cae hasta vuestro último hombre. ¡Venid aquí!\n\nFirmado,\n[From.GetTitledName];;;;;;;;;x EVTOPTA7507;You will choke on those words, my dear [From.GetTitle].;Ces paroles seront vos dernières, mon cher [From.GetTitle].;Ihr werdet noch an diesen Worten ersticken, [From.GetTitle].;;Te arrepentirás de tus palabras, mi querido [From.GetTitle].;;;;;;;;;x EVTOPTB7507;Perhaps I should not risk war...;Je ne devrais peut-être pas risquer d’entrer en guerre…;Vielleicht sollte ich keinen Krieg riskieren...;;Tal vez no debería arriesgarme a una guerra...;;;;;;;;;x EVTTOOLTIP7507;Ultimatum rejected.;Ultimatum rejeté.;Ultimatum abgelehnt.;;Ultimatum rechazado;;;;;;;;;x EVTDESC7508;You put me in a difficult position, my liege, but if you feel this is the best course of action, then so be it. I shall surrender the title.\n\nSigned,\n[From.GetTitledName];Vous me mettez en position délicate, mon Seigneur, mais si vous pensez que c’est le meilleur chemin à prendre, qu’il en soit ainsi. Je céderais le titre.\n\nSigné,\n[From.GetTitledName];Ihr bring mich in eine schwierige Situation, mein Gebieter. Wenn Ihr allerdings findet, dass dies der beste Weg dies zu regeln ist, dann soll es so sein. Ich gebe den Titel auf.\n\nGezeichnet,\n[From.GetTitledName];;Me has puesto en una situación dificil, mi señor, pero creo que esta es la solución más apropiada, así que así sea. Entregaré mi título.\n\nFirmado,\n[From.GetTitledName];;;;;;;;;x EVTOPTA7508;Very good.;Très bien.;Sehr gut;;Muy Bien;;;;;;;;;x EVTOPTA7509;The insolence!;Quelle insolence !;Welch Frechheit!;;¡Que insolencia!;;;;;;;;;x EVTDESC7510;The [Root.Liege.GetTitle] has managed to arrange the abdication. [Root.PlotTarget.GetTitledFirstName] now rules the [Root.PlotTargetTitle.GetFullName].;Le [Root.Liege.GetTitle] est parvenu à imposer l’abdication. [Root.PlotTarget.GetTitledFirstName] règne à présent sur le [Root.PlotTargetTitle.GetFullName].;Der [Root.Liege.GetTitle] hat geschafft die Abdankung zu arrangieren. [Root.PlotTarget.GetTitledFirstName] herrscht nun über [Root.PlotTargetTitle.GetFullName].;;El [Root.Liege.GetTitle] ha conseguido convencerle de abdicar. [Root.PlotTarget.GetTitledFirstName] ahora gobiera el [Root.PlotTargetTitle.GetFullName].;;;;;;;;;x EVTOPTA7510;Good.;Bien.;Gut.;;Bien;;;;;;;;;x EVTDESC7511;[Root.PlotTarget.GetTitledFirstName] has refused the [Root.Liege.GetTitle]'s reasonable request to abdicate the [Root.PlotTargetTitle.GetFullName], but at least this has given your liege the impetus to potentially revoke it in the future. It appears you will have to settle on this arrangement for now.;[Root.PlotTarget.GetTitledFirstName] a refusé la raisonnable requête de [Root.Liege.GetTitle] lui enjoignant d’abdiquer le titre du [Root.PlotTargetTitle.GetFullName]. Peut-être cela incitera-il votre Seigneur à le lui révoquer ultérieurement. Il nous semble que vous devriez cependant vous en tenir à cet arrangement pour le moment.;;;[Root.PlotTarget.GetTitledFirstName] se ha negado a la razonable petición de abdicación que le ha formulado [Root.Liege.GetTitle], pero al menos esto le ha proporcionado motivos al soberano para revocarle el título en el futuro. Parace que tendrás que conformarte con este acuerdo por el momento.;;;;;;;;;x EVTOPTA7511;So be it.;Qu’il en soit ainsi.;So soll es sein.;;Así sea;;;;;;;;;x EVTDESC7515;Through the machinations of a secret conspiracy of noblemen, [From.GetTitledName] has been forced to abdicate one of [From.GetHerHis] duchies. After much deliberation, the lords of the realm have finally managed to agree on you as the least offensive candidate for the title. Congratulations, [From.GetTitle].;C’est par le biais de la secrète machination d’un gentilhomme que [From.GetTitledName] fut forcé d’abdiquer le titre de l’un de ses duchés. Après une longue délibération, les seigneurs du pays sont parvenus à la conclusion que vous êtes le candidat à la succession le moins menaçant pour eux. Félicitations, [From.GetTitle].;;;Debido a las maquinaciones de una conspiración nobiliaria secreta, [From.GetTitledName] ha sido forzado a abdicar uno de sus ducados. Tras muchas deliberaciones, los nobles han decidido acordar que eres el candidato menos ofensivo para obtener el título. Felicidades, [From.GetTitle].;;;;;;;;;x EVTOPTA7515;Good things come to those who wait.;Tout advient à qui sait attendre.;Die die warten, werden dafür belohnt.;;La paciencia siempre tiene su recompensa;;;;;;;;;x EVTDESC7517;[From.GetTitledName] had no eligible vassals to receive the title, so it has been granted to you instead to do with as you see fit.;[From.GetTitledName] n’a pas de vassaux éligibles pour recevoir le titre. Il vous est donc confié afin que vous en disposiez comme vous l’entendez.;[From.GetTitledName] hat keine geeigneten Vassallen die den Titel bekommen könnten, also wurde er Euch erteilt um damit zu walten wie Ihr es für richtig erachtet.;;[From.GetTitledName] no tiene vasallos que puedan recibir el título, así que los has recibido tú para hacer con él lo que dispongas conveniente.;;;;;;;;;x PLOT_TOOLTIP_WEAKEN_VASSAL;[This.Holder.GetTitledName] is no longer the ruler of the [This.GetFullName].;[This.Holder.GetTitledName] n’est plus le seigneur de [This.GetFullName].;[This.Holder.GetTitledName] herrscht nicht mehr über [This.GetFullName].;;[This.Holder.GetTitledName] ha dejado de ser el gobernante de [This.GetFullName].;;;;;;;;;x CB_NAME_WEAKEN_VASSAL;Claim [Title.GetName];Revendiquer [Title.GetName];[Title.GetName] fordern ;;Reclama [Title.GetName];;;;;;;;;x VASSAL_TRANSFER_SETUP;A Vassal has been transferred;Un vassal a été transféré;Ein Vassall wurde übergeben;;Un vasallo ha sido transferido;;;;;;;;;x VASSAL_TRANSFER_LOG;$OLD_LIEGE$ has transferred the vassalage of $VASSAL$ to $NEW_LIEGE$;$OLD_LIEGE$ a transféré la vassalité de $VASSAL$ à $NEW_LIEGE$;$OLD_LIEGE$ hat die Vassallenschaft von $VASSAL$ an $NEW_LIEGE$ übergeben.;;$OLD_LIEGE$ ha transferido el vasallaje de $VASSAL$ a $NEW_LIEGE$;;;;;;;;;x WAR_NAME_WEAKEN_VASSAL;War for a New Ruler of $OTHER_TITLE$.;Guerre pour un nouveau seigneur de $OTHER_TITLE$.;Krieg um $OTHER_TITLE$ einen neuen Herrscher zu erteilen.;;Guerra para instalar un nuevo gobernante en $OTHER_TITLE$.;;;;;;;;;x TRIGGER_ATTACKER;Main Attacker;Agresseur principal;Hauptangreifer;;Atacante Principal;;;;;;;;;x TRIGGER_MOST_PART_ATTACKER;Most Contributing Attacker;Agresseur le plus contributif;Angreifer der am meisten beigetragen hat;;Atacante que más contribuyó;;;;;;;;;x TRIGGER_DEFENDER;Main Defender;Défenseur principal;Hauptverteidiger;;Defensor Principal;;;;;;;;;x TRIGGER_MOST_PART_DEFENDER;Most Contributing Defender;Défenseur le plus contributif;Verteidiger der am meisten beigetragen hat;;Defensor que más contribuyó;;;;;;;;;x CHAR_IS_NOT;Character is NOT;Le personnage n’est pas;Charakter ist NICHT;;El personaje NO es;;;;;;;;;x CHAR_IS;Character is;Le personnage est;Charakter ist;;El personaje es;;;;;;;;;x CHAR_EXISTS;Character exists;Le personnage existe;Charakter existiert;;El personaje existe;;;;;;;;;x THREAT_NOT_DE_JURE_LIEGE;Not a De Jure Vassal;N’est pas un vassal légitime;Kein de jure Vassall;;No es un vasallo de iure;;;;;;;;;x THREAT_INFIDEL;Infidel;Infidèle;Ungläubiger;;Infiel;;;;;;;;;x THREAT_FOREIGNER;Foreigner;Étranger;Ausländer;;Extranjero;;;;;;;;;x THREAT_LOW_LEVIES;Depleted Levies;Levées féodales insuffisantes;keine Streitkräfte vorhanden;;Levas agotadas;;;;;;;;;x THREAT_OTHER_INDEP_WARS;Current Independence Revolts;Révoltes indépendantistes en cours;Aktuell gibt es Unabhängigkeitsrevolten;;Revueltas independentistas actuales;;;;;;;;;x force_converting;Force Conversion;Conversion forcée;Erzwungene Bekehrung;;Conversión Forzosa;;;;;;;;;x EVTTOOLTIP3336;cannot be allowed to continue like this! I must tell [This.GetTitledFirstName] how irresponsible [This.GetHerHis] behavior is!;ne peut pas permettre de continuer ainsi ! Je dois dire à [This.GetTitledFirstName] à quel point son comportement est irresponsable !;dare nicht so weitermachen! Ich muss [This.GetTitledFirstName] sagen wie unverantwortlich [This.GetHerHis] Verhalten ist!;;¡No es aceptable que esto siga así! ¡Debo decirle a [This.GetTitledFirstName] lo irresponsabe de su conducta!;;;;;;;;;x SongsOfAlbionDLC;Songs of Albion;Chansons d'Albion;Lieder von Albion;;Canciones de Albion;;;;;;;;;x SongsOfFaithDLC;Songs of Faith;Chansons de la Foi;Lieder des Glaubens;;Canciones de la Fe;;;;;;;;;x SongsOfTheHolyLandDLC;Songs of the Holy Land;Chansons de la Terre Sainte;Lieder des Heiligen Landes;;Canciones de la Tierra Santa;;;;;;;;;x