[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 Scroll Position: 277 Active Line: 278 Video Zoom Percent: 1 Last Style Storage: Toriko ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Toriko_TitleDown,Baar Sophia,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,50,1 Style: Toriko_TitleUp,Baar Sophia,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,30,1 Style: Toriko_Main,Baar Sophia,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,1 Style: Toriko_Italics,Baar Sophia,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,1 Style: Toriko_Flashback,Baar Sophia,32,&H00E6E6E6,&H000000FF,&H00300000,&H00300000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: Toriko_Flashback_Italics,Baar Sophia,32,&H00E6E6E6,&H000000FF,&H00300000,&H00300000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,0 Style: Toriko_Italics_Top,Baar Sophia,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,1 Style: Toriko_Main_Top,Baar Sophia,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,1 Style: Toriko_Karaoke,Baar Sophia,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,1 Style: Signs,Baar Sophia,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,18,1 Style: leyenda,Baar Sophia,20,&H00413EC1,&H000000FF,&H0062EFE6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: enserio,Baar Sophia,20,&H002407CD,&H000000FF,&H00FDE1F8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Toriko_Leyenda,Arial,20,&H00413EC1,&H000000FF,&H0062EFE6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: Toriko_Enserio,Arial,20,&H002407CD,&H000000FF,&H00FDE1F8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: Toriko_Margin,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,5,1 Style: Main Dialog,Baar Sophia,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:19.35,0:00:21.77,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,El mundo está en la Era del Gourmet. Dialogue: 0,0:00:22.53,0:00:25.37,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Los Bishokuya son exploradores Dialogue: 0,0:00:25.37,0:00:28.94,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,que viajan por el mundo \Nbuscando ingredientes. Dialogue: 0,0:00:30.11,0:00:32.81,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Y el ingrediente en la cima de este mundo Dialogue: 0,0:00:33.21,0:00:35.35,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,es GOD, el cual es buscado Dialogue: 0,0:00:35.35,0:00:38.11,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,por uno de esos Bishokuya. Dialogue: 0,0:00:44.34,0:00:47.19,Toriko_Karaoke,,0000,0000,0000,,¡Vamos! ¡Shock! ¡Gourmet! ¡Gourmet! Dialogue: 0,0:00:51.02,0:00:53.70,Toriko_Karaoke,,0000,0000,0000,,¡Vamos! ¡Shock! Dialogue: 0,0:00:55.46,0:00:58.27,Toriko_Karaoke,,0000,0000,0000,,Amigos que pueden comer el mismo sueño. Dialogue: 0,0:00:58.27,0:01:01.07,Toriko_Karaoke,,0000,0000,0000,,Amigos que comparten el mismo futuro. Dialogue: 0,0:01:01.36,0:01:03.82,Toriko_Karaoke,,0000,0000,0000,,¡Con ustedes Dialogue: 0,0:01:03.82,0:01:06.79,Toriko_Karaoke,,0000,0000,0000,,será un gourmet de primera a mi manera! Dialogue: 0,0:01:06.80,0:01:09.77,Toriko_Karaoke,,0000,0000,0000,,Si unimos fuerzas Dialogue: 0,0:01:09.77,0:01:12.53,Toriko_Karaoke,,0000,0000,0000,,seremos invencibles. Dialogue: 0,0:01:12.53,0:01:15.85,Toriko_Karaoke,,0000,0000,0000,,Vamos a mostrarles. Dialogue: 0,0:01:17.90,0:01:23.46,Toriko_Karaoke,,0000,0000,0000,,La comida deliciosa da vida. Dialogue: 0,0:01:23.87,0:01:29.10,Toriko_Karaoke,,0000,0000,0000,,¡Así que da las gracias Dialogue: 0,0:01:29.10,0:01:31.07,Toriko_Karaoke,,0000,0000,0000,,y vamos a comer! Dialogue: 0,0:01:31.07,0:01:34.07,Toriko_Karaoke,,0000,0000,0000,,¡No podemos perder! ¡No pueden detenernos! Dialogue: 0,0:01:34.07,0:01:37.08,Toriko_Karaoke,,0000,0000,0000,,¡No lo permitiremos! Dialogue: 0,0:01:37.98,0:01:42.45,Toriko_Karaoke,,0000,0000,0000,,¡Vamos a ganar! ¡Shock! \N¡Shock! ¡Rey gourmet! Dialogue: 0,0:01:42.45,0:01:45.32,Toriko_Karaoke,,0000,0000,0000,,¡Kugi Punch! ¡Infinito! Dialogue: 0,0:01:45.32,0:01:49.05,Toriko_Karaoke,,0000,0000,0000,,Me abriré paso con este golpe. Dialogue: 0,0:01:49.29,0:01:52.96,Toriko_Karaoke,,0000,0000,0000,,¡Un gourmet de primera a mi manera! Dialogue: 0,0:01:53.16,0:01:56.13,Toriko_Karaoke,,0000,0000,0000,,Preparemos la mesa Dialogue: 0,0:01:56.13,0:02:00.03,Toriko_Karaoke,,0000,0000,0000,,por el mañana. Dialogue: 0,0:02:00.22,0:02:02.28,Toriko_Karaoke,,0000,0000,0000,,¡Vamos! ¡Vamos! ¡Gourmet! Dialogue: 0,0:02:07.91,0:02:12.59,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,El Cuerpo de Gourmet invadió el \Nfestival para capturar a los chefs. Dialogue: 0,0:02:12.59,0:02:15.87,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Toriko atacó a Starjun \Ncon todos sus ataques, Dialogue: 0,0:02:15.87,0:02:17.08,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,aunque no logró nada. Dialogue: 0,0:02:18.20,0:02:22.48,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Mientras, los chefs libran una \Ngran batalla contra los Nitro. Dialogue: 0,0:02:23.05,0:02:25.74,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Komatsu escapó por su cuenta. Dialogue: 0,0:02:26.59,0:02:31.95,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Y estalló la feroz batalla \Nentre Coco y Grinpatch. Dialogue: 0,0:02:33.39,0:02:41.86,Toriko_TitleUp,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)}¡Combate mortal! Dialogue: 0,0:02:33.39,0:02:41.86,Toriko_TitleDown,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)}¡Coco contra Grinpatch! Dialogue: 0,0:02:53.85,0:02:56.28,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Eh, vamos! Estás de broma, ¿no? Dialogue: 0,0:02:56.28,0:02:59.09,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,No estás atontado ya, ¿no? Dialogue: 0,0:02:59.56,0:03:01.39,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Claro que no. Dialogue: 0,0:03:03.39,0:03:04.60,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Come esto... Dialogue: 0,0:03:05.23,0:03:06.40,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,{\an8}Cañón Venenoso. Dialogue: 0,0:03:05.23,0:03:06.40,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Doku Hou! Dialogue: 0,0:03:08.53,0:03:09.37,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡¿Qué?! Dialogue: 0,0:03:11.30,0:03:14.11,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Lo comí, tal y como me dijiste! Dialogue: 0,0:03:14.11,0:03:16.07,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Gracias por la comida! Dialogue: 0,0:03:16.45,0:03:18.38,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡¿Incluso se tragó mi Doku Hou?! Dialogue: 0,0:03:20.31,0:03:22.05,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Mira ahora cómo... Dialogue: 0,0:03:22.38,0:03:24.12,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡se dispara un cañon! Dialogue: 0,0:03:24.42,0:03:26.08,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Breath Bazooka! Dialogue: 0,0:03:24.42,0:03:26.08,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,{\an8}Bazuca de Aliento. Dialogue: 0,0:03:35.63,0:03:38.16,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Qu-qué poderoso... Dialogue: 0,0:03:38.16,0:03:40.98,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Pero no esperaba menos de alguien del\N subcomandante del Cuerpo de Gourmet. Dialogue: 0,0:03:41.71,0:03:42.73,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Pero... Dialogue: 0,0:03:43.74,0:03:45.34,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡No puedo perder aquí! Dialogue: 0,0:03:47.51,0:03:49.91,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Así se habla! Dialogue: 0,0:03:49.91,0:03:53.46,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Machine Gun Poison, doble descarga! Dialogue: 0,0:03:49.91,0:03:53.46,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,{\an8}Metralleta de Veneno. Dialogue: 0,0:03:54.78,0:03:57.45,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¿Qué, ya te quedaste sin ataques nuevos? Dialogue: 0,0:03:57.78,0:04:02.48,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡No conseguirás nada lanzándome \Nun ataque por duplicado! Dialogue: 0,0:04:08.18,0:04:10.24,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Gracias! Dialogue: 0,0:04:10.43,0:04:12.03,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Poison Sword! Dialogue: 0,0:04:10.43,0:04:12.03,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,{\an8}Espada de Veneno. Dialogue: 0,0:04:15.60,0:04:18.87,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡No podrás succionar \Nmi veneno sin esa pajita! {Abraham había puesto "paja", yo no evito relacionarlo con otra cosa y aquí se dice "pajita" o "sorbete", decidí ir con "pajita" después de charlarlo con él - Ed} Dialogue: 0,0:04:20.87,0:04:22.57,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡No le hiciste nada! Dialogue: 0,0:04:34.72,0:04:36.69,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Esta pajita... Dialogue: 0,0:04:36.69,0:04:40.06,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,está recubierta con la savia Dialogue: 0,0:04:40.06,0:04:42.16,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,del Roble Roca del Mundo Gourmet, Dialogue: 0,0:04:42.16,0:04:46.40,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,el cual es cientos de veces \Nmás duro que el diamante. Dialogue: 0,0:04:46.76,0:04:49.77,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,No podrás deshacerte \Nde ella tan fácilmente. Dialogue: 0,0:04:49.77,0:04:52.24,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡En ese caso, haré pedazos tu cuerpo! Dialogue: 0,0:04:54.67,0:04:55.67,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡No podrás hacerlo! ¡Ni en sueños! {lo 2do está adaptado, dice "muri muri" que literal es "Imposible, imposible", los yankees pusieron "forget about it", así que yo preferí una adaptación que mezclara la línea original - Ed} Dialogue: 0,0:05:12.32,0:05:15.09,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Rayos. Mi brazo... Dialogue: 0,0:05:15.46,0:05:17.63,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Parece que lo usaste demasiado. Dialogue: 0,0:05:18.43,0:05:20.80,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,No creo que tengas energías \Npara seguir atacándome. Dialogue: 0,0:05:22.17,0:05:24.21,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Aunque me entretuviste mucho Dialogue: 0,0:05:24.64,0:05:27.11,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,con tu menú completo de ataques. Dialogue: 0,0:05:27.11,0:05:27.98,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Sin embargo, Dialogue: 0,0:05:27.98,0:05:31.56,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,no pudiste satisfacer mi hambre. Dialogue: 0,0:05:44.06,0:05:46.46,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡No hay ningún sitio al que pueda huir! Dialogue: 0,0:05:46.46,0:05:47.59,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡No lo hay! Dialogue: 0,0:05:52.58,0:05:56.48,Toriko_Sign,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)}Meteosaurus - Nivel de captura: Desconocido Dialogue: 0,0:06:05.24,0:06:06.48,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Como aquella vez... Dialogue: 0,0:06:25.53,0:06:26.46,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Yun! Dialogue: 0,0:06:27.63,0:06:29.83,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡¿A-ahora puedes volar?! Dialogue: 0,0:06:37.68,0:06:39.78,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,No hay nada que pueda hacer... Dialogue: 0,0:06:41.01,0:06:43.18,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,No paran de salvarme... Dialogue: 0,0:06:45.48,0:06:47.32,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¿Acaso no puedo hacer nada? Dialogue: 0,0:06:52.06,0:06:56.27,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Ya veo. Vas a cambiar de estrategia, ¿eh? Dialogue: 0,0:07:00.93,0:07:04.90,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Si el veneno no funciona, pasarás \Na usar ataques físicos. Dialogue: 0,0:07:04.90,0:07:09.32,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Usarás esa espada para cortarme \Ndirectamente, ¿no es así? Dialogue: 0,0:07:09.51,0:07:12.38,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Pero eso tampoco será sencillo! Dialogue: 0,0:07:15.88,0:07:19.98,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Tengo mucha confianza en mi \Nhabilidad luchando cuerpo a cuerpo! Dialogue: 0,0:07:19.98,0:07:23.72,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Además, me alegra que \Nte hayas acercado a mí. Dialogue: 0,0:07:23.92,0:07:28.25,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Ahora podré succionarte! Dialogue: 0,0:07:36.70,0:07:38.60,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Buen provecho! Dialogue: 0,0:08:14.24,0:08:18.11,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¿A-aún puedes levantarte? Dialogue: 0,0:08:20.61,0:08:22.55,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Ya te lo dije... Dialogue: 0,0:08:22.55,0:08:24.80,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Viajar... entrenar... Dialogue: 0,0:08:25.25,0:08:28.62,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,y comer comida deliciosa me hizo más fuerte. Dialogue: 0,0:08:29.27,0:08:30.89,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Starjun... Dialogue: 0,0:08:30.89,0:08:35.62,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,La última vez que nos vimos \Nfue en el Templo Shokurin. {http://toriko.wikia.com/wiki/Shokurin_Temple - Ed} Dialogue: 0,0:08:37.08,0:08:40.29,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Me volví mucho más fuerte desde entonces. Dialogue: 0,0:08:40.87,0:08:44.87,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,El combate contra el Cuatro \NBestias me hizo más fuerte. {http://toriko.wikia.com/wiki/Four_Beast - Ed} Dialogue: 0,0:08:49.54,0:08:53.21,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Aunque no estás tan \Ndelicioso como me esperaba, Dialogue: 0,0:08:53.21,0:08:55.07,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Coco de los Cuatro Reyes. Dialogue: 0,0:08:55.95,0:08:57.25,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Claro que no. Dialogue: 0,0:08:59.05,0:09:03.42,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Eso es porque succionaste un \Nmaniquí que hice con veneno. Dialogue: 0,0:09:03.42,0:09:04.62,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡¿Qu-qué?! Dialogue: 0,0:09:04.62,0:09:05.96,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¿Cuándo lo hiciste? Dialogue: 0,0:09:06.59,0:09:08.66,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Durante la batalla contra el Cuatro Bestias, Dialogue: 0,0:09:08.66,0:09:11.73,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,mi poder se incrementó mucho. Dialogue: 0,0:09:12.43,0:09:15.90,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,El Cuatro Bestias no era un rival que \Npudiera ser derrotado solo por una persona. Dialogue: 0,0:09:16.27,0:09:17.37,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Pero los cuatro juntos... Dialogue: 0,0:09:17.90,0:09:20.24,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Coco, Sunny, Zebra y yo... Dialogue: 0,0:09:20.73,0:09:24.56,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,racias a que luchamos juntos combinando nuestras\N fuerzas, pudimos superar los límites. Dialogue: 0,0:09:25.11,0:09:27.71,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Lo hicimos esforzándonos juntos. Dialogue: 0,0:09:28.01,0:09:29.41,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Pero eso no es todo. Dialogue: 0,0:09:30.25,0:09:32.25,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Mi fuerza de ahora... Dialogue: 0,0:09:33.25,0:09:35.42,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,también se debe a la cocina de Komatsu. Dialogue: 0,0:09:36.55,0:09:40.16,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Komatsu preparó Frutas \NBurbuja, Mochis Medicinales... Dialogue: 0,0:09:40.16,0:09:42.40,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,e incluso al Cuatro Bestias. Dialogue: 0,0:09:43.49,0:09:45.73,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡La deliciosa comida de Komatsu Dialogue: 0,0:09:46.46,0:09:50.62,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,activó mis Células Gourmet! Dialogue: 0,0:09:59.11,0:10:02.05,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Cuando me empapé de la Lluvia \NVerde del Cuatro Bestias, Dialogue: 0,0:10:02.05,0:10:04.62,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,precisamente yo acabé envenenado. Dialogue: 0,0:10:05.18,0:10:08.42,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Pero me salvé gracias a los Mochis \NMedicinales que preparó Komatsu-kun. Dialogue: 0,0:10:20.16,0:10:21.93,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Antes dijiste... Dialogue: 0,0:10:22.57,0:10:25.24,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,que el veneno no te hacía nada, Dialogue: 0,0:10:25.24,0:10:28.67,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,así que mi nueva estrategia \Nsería hacerte daño físico. Dialogue: 0,0:10:29.24,0:10:31.04,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Eso es correcto en parte. Dialogue: 0,0:10:31.04,0:10:31.88,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¿En parte? Dialogue: 0,0:10:32.51,0:10:35.51,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Solo quería propinarte un buen ataque... Dialogue: 0,0:10:35.51,0:10:37.22,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡y por eso me acerqué a ti! Dialogue: 0,0:10:37.22,0:10:38.25,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Maldito! Dialogue: 0,0:10:38.25,0:10:40.02,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Poison Cannon! Dialogue: 0,0:10:38.25,0:10:40.02,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,{\an8}Cañón de Veneno. Dialogue: 0,0:10:45.26,0:10:46.28,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Yun... Dialogue: 0,0:10:59.04,0:11:00.00,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡¿Estás bien?! Dialogue: 0,0:11:02.74,0:11:03.57,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¿Qué fue eso? Dialogue: 0,0:11:18.46,0:11:20.82,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡¿Mi Poison Cannon no funcionó?! Dialogue: 0,0:11:20.82,0:11:22.46,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,No... ¡Lo succionó! Dialogue: 0,0:11:35.31,0:11:36.24,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Coco-san! Dialogue: 0,0:11:36.54,0:11:37.94,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Komatsu-kun! Dialogue: 0,0:11:39.04,0:11:40.24,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡No te acerques! Dialogue: 0,0:11:43.27,0:11:44.52,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Ahora mismo Dialogue: 0,0:11:44.52,0:11:47.72,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,estoy irradiando un veneno \Nextremadamente peligroso. Dialogue: 0,0:11:48.45,0:11:51.09,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Aun teniendo la barrera de Zebra, Dialogue: 0,0:11:51.09,0:11:52.29,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,no debes acercarte a mí! Dialogue: 0,0:11:55.36,0:11:56.72,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Es un tipo asombroso. Dialogue: 0,0:11:59.20,0:12:01.40,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Ni siquiera mi veneno más \Nletal funciona contra él... Dialogue: 0,0:12:08.54,0:12:10.07,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Komatsu-kun, huye! Dialogue: 0,0:12:10.74,0:12:12.61,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Breath Missile! Dialogue: 0,0:12:10.74,0:12:12.61,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,{\an8}Misil de Aliento. Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:40.51,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Gracias, Yun! Dialogue: 0,0:12:47.01,0:12:50.15,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,El Wall Penguin, ¿eh?\N Tienes una movilidad asombrosa. Dialogue: 0,0:12:53.52,0:12:55.79,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,No puedo ver el fondo de ese agujero. Dialogue: 0,0:12:56.65,0:12:58.89,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Nunca me había enfrentado \Na una fuerza tan destructiva Dialogue: 0,0:12:58.89,0:13:00.26,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,ni a una capacidad pulmonar semejante. Dialogue: 0,0:13:00.26,0:13:02.54,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Como criatura, es un espécimen muy curioso. Dialogue: 0,0:13:02.93,0:13:05.20,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Faltó muy poco... Dialogue: 0,0:13:05.20,0:13:09.00,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Casi hago que uno de los chefs \Nsalga volando por accidente. Dialogue: 0,0:13:09.40,0:13:12.84,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡El Chef Jefe me regañará \Nsi no los traigo vivos! Dialogue: 0,0:13:14.17,0:13:17.01,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡No dejaré que le pongas \Nla mano encima a Komatsu-kun! Dialogue: 0,0:13:17.01,0:13:18.38,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Co-Coco-san! Dialogue: 0,0:13:19.71,0:13:21.95,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¿Y tú puedes detenerme? Dialogue: 0,0:13:35.73,0:13:37.32,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Oh, no... Dialogue: 0,0:14:01.05,0:14:04.52,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Bueno, creo que te llevaré... Dialogue: 0,0:14:04.52,0:14:06.89,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,ante el jefe. Dialogue: 0,0:14:08.43,0:14:11.13,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¿Por qué? ¿Por qué el Cuerpo de Gourmet Dialogue: 0,0:14:11.90,0:14:15.13,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,hace todo esto para capturar a los chefs? Dialogue: 0,0:14:16.10,0:14:17.15,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡¿Por qué?! Dialogue: 0,0:14:19.27,0:14:22.21,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Qué pregunta tan estúpida, Komatsu-kun. Dialogue: 0,0:14:22.39,0:14:23.57,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Coco-san! Dialogue: 0,0:14:23.78,0:14:26.38,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡¿Sigues en pie?! Dialogue: 0,0:14:32.25,0:14:35.62,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¿Que por qué el Cuerpo de \NGourmet pone tanto empeño Dialogue: 0,0:14:35.62,0:14:37.79,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,en capturar a los chefs? Dialogue: 0,0:14:38.69,0:14:41.06,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Eso es porque ustedes, los chefs, Dialogue: 0,0:14:41.43,0:14:42.75,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,son muy valiosos. Dialogue: 0,0:14:43.93,0:14:47.30,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,En la Era del Gourmet, la gente \Nque tiene más influencia Dialogue: 0,0:14:47.30,0:14:48.67,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,no son los políticos... Dialogue: 0,0:14:49.33,0:14:51.64,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,ni tampoco los líderes \Nreligiosos o los artistas. Dialogue: 0,0:14:52.37,0:14:53.60,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Son los chefs. Dialogue: 0,0:14:54.57,0:14:56.98,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,El nacimiento de un chef en el país Dialogue: 0,0:14:57.98,0:14:59.79,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,equivale al descubrimiento de petróleo. Dialogue: 0,0:15:01.05,0:15:02.61,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,En comparación a los chefs, Dialogue: 0,0:15:02.61,0:15:04.48,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,ni siquiera los Bishokuya Dialogue: 0,0:15:04.48,0:15:06.42,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,valemos nada. Dialogue: 0,0:15:07.69,0:15:10.15,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Incluso durante la antigua Guerra Gourmet, Dialogue: 0,0:15:10.15,0:15:12.25,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,parece que hubo un \Nenfrentamiento por los chefs. Dialogue: 0,0:15:13.59,0:15:16.73,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Hay ingredientes que valen más que el \Npoder militar y los recursos naturales. Dialogue: 0,0:15:17.70,0:15:20.30,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Y hay algunos cuyo valor no cambia nunca... Dialogue: 0,0:15:21.03,0:15:22.23,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Los chefs. Dialogue: 0,0:15:23.60,0:15:25.50,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¿Lo comprendes ahora, Komatsu-kun? Dialogue: 0,0:15:26.10,0:15:29.61,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Los chefs son el tesoro del mundo. Dialogue: 0,0:15:33.98,0:15:37.88,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Por eso el Cuerpo de Gourmet está \Ntan desesperado por poseerlos. Dialogue: 0,0:15:44.11,0:15:45.52,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Y por eso, Dialogue: 0,0:15:45.52,0:15:47.86,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,arriesgaremos nuestras vidas por protegerlos! Dialogue: 0,0:15:59.00,0:16:00.41,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,No puede ser... Dialogue: 0,0:16:01.74,0:16:04.31,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¿Los chefs somos tan valiosos Dialogue: 0,0:16:04.31,0:16:05.71,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,como para arriesgar sus vidas? Dialogue: 0,0:16:06.07,0:16:06.97,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Sí. Dialogue: 0,0:16:07.57,0:16:10.53,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,La comida que todos ustedes \Nhacen con tanto esmero, Dialogue: 0,0:16:11.22,0:16:14.25,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,satisface el hambre de la \Ngente de todo el mundo, Dialogue: 0,0:16:15.25,0:16:18.66,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,seca las lágrimas de los niños que \Nlloran en cualquier lugar y los consuela. Dialogue: 0,0:16:20.22,0:16:21.86,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Ilumina el futuro. Dialogue: 0,0:16:22.43,0:16:24.66,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Le da a la gente una calidez \Nparecida a la del sol Dialogue: 0,0:16:24.66,0:16:26.32,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,y también esperanza. Dialogue: 0,0:16:27.47,0:16:29.70,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Por eso luchamos! Dialogue: 0,0:16:30.37,0:16:31.90,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Para proteger la esperanza! Dialogue: 0,0:16:33.47,0:16:34.86,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Los chefs son... Dialogue: 0,0:16:35.37,0:16:36.50,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,esperanza... Dialogue: 0,0:16:37.14,0:16:38.64,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Y no dejaré Dialogue: 0,0:16:39.11,0:16:40.99,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,que el Cuerpo de Gourmet nos la arrebate! Dialogue: 0,0:16:42.21,0:16:43.16,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Coco-san! Dialogue: 0,0:16:43.78,0:16:48.79,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Odio esa clase de discursos. Dialogue: 0,0:16:48.92,0:16:53.79,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Ya es suficiente! ¡Haré que la esperanza \Ny ustedes salgan volando por los aires! Dialogue: 0,0:16:53.83,0:16:55.19,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Hombre del veneno! Dialogue: 0,0:16:57.36,0:16:58.83,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Vete, Komatsu-kun! Dialogue: 0,0:16:59.21,0:17:01.13,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Lo vi en mi predicción! Dialogue: 0,0:17:01.77,0:17:04.17,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Toriko te necesita! Dialogue: 0,0:17:05.53,0:17:07.84,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Ve con él lo antes posible! Dialogue: 0,0:17:08.17,0:17:09.14,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Ve con Toriko! Dialogue: 0,0:17:12.28,0:17:13.34,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Ahora! Dialogue: 0,0:17:13.95,0:17:14.75,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Sí! Dialogue: 0,0:17:19.08,0:17:20.95,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Breath Missile! Dialogue: 0,0:17:19.08,0:17:20.95,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,{\an8}Misil de Aliento. Dialogue: 0,0:17:37.40,0:17:38.60,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Coco-san... Dialogue: 0,0:17:43.51,0:17:44.11,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Yun! Dialogue: 0,0:17:46.08,0:17:47.85,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Eh, pingüino! Dialogue: 0,0:17:47.85,0:17:51.02,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Te ves delicioso... Dialogue: 0,0:17:51.02,0:17:55.15,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¿Te importa si te succiono? Dialogue: 0,0:18:00.66,0:18:02.03,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Tú... Dialogue: 0,0:18:02.03,0:18:03.56,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Vete, Komatsu-kun! Dialogue: 0,0:18:03.92,0:18:04.80,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Sí! Dialogue: 0,0:18:06.44,0:18:09.46,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Bueno, hazme compañía un poco más. Dialogue: 0,0:18:10.64,0:18:11.90,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Pero en otro sitio. Dialogue: 0,0:18:16.87,0:18:20.58,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡¿En otro sitio?! ¡¿Adónde vamos?! Dialogue: 0,0:18:20.58,0:18:22.41,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡A un lugar donde puedo \Nexcederme cuanto quiera! Dialogue: 0,0:18:22.41,0:18:26.78,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,O para ser más exactos, cerca de por \Ndonde pasa el Río de los Tres Infiernos. Dialogue: 0,0:18:26.78,0:18:29.42,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡¿El Río de los Tres \NInfiernos?! ¡¿Qué es eso?! {normalmente esto se traduce como el Río Estigia, el río que conecta el mundo de los muertos con el de los vivos, pero parece tener una significación especial en Toriko, por eso lo dejo así... http://toriko.wikia.com/wiki/Three_Way_Road - Ed} Dialogue: 0,0:18:29.99,0:18:31.76,Toriko_Italics,,0000,0000,0000,,Tengo que descubrir Dialogue: 0,0:18:31.76,0:18:34.63,Toriko_Italics,,0000,0000,0000,,el sistema inmunitario de su cuerpo. Dialogue: 0,0:18:34.63,0:18:37.43,Toriko_Italics,,0000,0000,0000,,También será peligroso para mí, Dialogue: 0,0:18:37.88,0:18:39.36,Toriko_Italics,,0000,0000,0000,,pero en el peor de los casos, Dialogue: 0,0:18:39.36,0:18:41.73,Toriko_Italics,,0000,0000,0000,,tendré que usar ese veneno. Dialogue: 0,0:18:47.47,0:18:49.84,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¿Qué opinas, Starjun? Dialogue: 0,0:18:49.94,0:18:53.01,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¿Ese es todo tu poder? Dialogue: 0,0:18:53.01,0:18:54.54,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¿Solo tienes eso? Dialogue: 0,0:18:55.11,0:18:56.01,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Qué lástima. Dialogue: 0,0:18:56.22,0:18:56.91,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡¿Qué?! Dialogue: 0,0:18:57.38,0:19:00.59,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,No eres el único que se ha fortalecido. Dialogue: 0,0:19:00.59,0:19:03.15,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Yo tampoco soy el mismo de antes. Dialogue: 0,0:19:03.76,0:19:06.32,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Ahora me toca a mí darte un festín. Dialogue: 0,0:19:06.89,0:19:09.19,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Come esto! Dialogue: 0,0:19:24.66,0:19:26.11,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Eh, eh... Dialogue: 0,0:19:26.11,0:19:28.18,Toriko_Italics,,0000,0000,0000,,¿Qué diablos hace este tipo? Dialogue: 0,0:19:29.15,0:19:31.22,Toriko_Italics,,0000,0000,0000,,¿Tengo que mirarlo? Dialogue: 0,0:19:32.72,0:19:34.82,Toriko_Italics,,0000,0000,0000,,¿Tengo que hacerlo? Dialogue: 0,0:19:42.13,0:19:45.36,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Qué asco! Dialogue: 0,0:19:56.57,0:19:58.18,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Es asqueroso! Dialogue: 0,0:19:58.18,0:19:59.68,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Pero ¡qué asco! Dialogue: 0,0:20:05.05,0:20:08.19,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¿Vas a morir? Eh, ¿vas a morir? Dialogue: 0,0:20:08.52,0:20:10.42,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡¿Crees que esto podría matarme, idiota?! Dialogue: 0,0:20:11.12,0:20:13.42,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Los que morirán son... Dialogue: 0,0:20:14.46,0:20:18.13,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡todos ustedes! Dialogue: 0,0:20:27.71,0:20:33.18,Toriko_Karaoke,,0000,0000,0000,,Incluso en un mundo que no ha visto nadie. Dialogue: 0,0:20:33.18,0:20:38.88,Toriko_Karaoke,,0000,0000,0000,,Hay algo que se puede ver si \Nsigues persiguiendo los sueños. Dialogue: 0,0:20:38.88,0:20:44.39,Toriko_Karaoke,,0000,0000,0000,,Las flores no crecen sobre el asfalto. Dialogue: 0,0:20:44.39,0:20:49.69,Toriko_Karaoke,,0000,0000,0000,,Vamos, hagamos que tus sueños se cumplan. Dialogue: 0,0:20:49.69,0:20:55.47,Toriko_Karaoke,,0000,0000,0000,,¡Mega Raba! El mapa que dibujas \Nse extiende al infinito. Dialogue: 0,0:20:55.47,0:21:01.21,Toriko_Karaoke,,0000,0000,0000,,¡Mega Raba! Nadie puede detenerte. Dialogue: 0,0:21:01.21,0:21:07.31,Toriko_Karaoke,,0000,0000,0000,,¡Mega Raba! Vayamos adelante, sintiendo \Nla emoción en nuestros corazones. Dialogue: 0,0:21:07.31,0:21:12.52,Toriko_Karaoke,,0000,0000,0000,,Vamos a encontrar lo que anhelas. Dialogue: 0,0:21:12.52,0:21:13.98,Toriko_Karaoke,,0000,0000,0000,,Mega Raba. Dialogue: 0,0:21:15.45,0:21:16.95,Toriko_Karaoke,,0000,0000,0000,,Mega Raba. Dialogue: 0,0:21:18.52,0:21:19.76,Toriko_Karaoke,,0000,0000,0000,,Mega Raba. Dialogue: 0,0:21:22.59,0:21:27.57,Toriko_Leyenda,,0000,0000,0000,,Adivina la Leyenda\NEl Examen del Gourmet Legendario Dialogue: 0,0:21:23.53,0:21:25.30,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Adivina la Leyenda. Dialogue: 0,0:21:25.30,0:21:27.28,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,El Examen del Gourmet Legendario. Dialogue: 0,0:21:28.10,0:21:29.77,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Soy su anfitriona, Tina. Dialogue: 0,0:21:29.77,0:21:33.24,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Ahora, esta es una gran porción \Ndel segmento revolucionario, Dialogue: 0,0:21:33.24,0:21:36.01,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,donde adivinan los ingredientes \Nlegendarios de la Era del Gourmet! Dialogue: 0,0:21:40.18,0:21:46.28,Toriko_Enserio,,0000,0000,0000,,¡¿En serio?! \NNivel 3 Dialogue: 0,0:21:41.11,0:21:44.25,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡El nivel "¡¿En serio?!" de hoy es 3! Dialogue: 0,0:21:44.25,0:21:46.28,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Alguien dijo una vez... Dialogue: 0,0:21:46.65,0:21:49.59,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Voz del cielo! ¡Ayúdanos, por favor! Dialogue: 0,0:21:49.59,0:21:53.26,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Sí, sí. Aquí vamos. Dialogue: 0,0:21:53.26,0:21:55.81,Toriko_Enserio,,0000,0000,0000,,¡¿En serio?! \NNivel 3 Dialogue: 0,0:21:53.42,0:21:56.09,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Alguien dijo una vez... Dialogue: 0,0:21:56.09,0:21:59.66,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Hay unas uvas suaves y esponjosas Dialogue: 0,0:21:59.66,0:22:02.63,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,que incluso pueden convertirse en tofu \Nhervido si se ponen en un guiso... Dialogue: 0,0:22:05.14,0:22:07.44,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,El tiempo límite es de 10 segundos. Dialogue: 0,0:22:07.44,0:22:08.81,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Empiecen! Dialogue: 0,0:22:09.27,0:22:11.51,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¿Uvas que son como el tofu? Dialogue: 0,0:22:11.51,0:22:14.41,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Sí. Claro, también se \Npueden comer sin cocinar, Dialogue: 0,0:22:14.41,0:22:16.65,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,pero esta es la mejor forma de comerlas. Dialogue: 0,0:22:16.65,0:22:18.95,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Sobre todo durante las estaciones frías. Dialogue: 0,0:22:20.95,0:22:23.26,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Alguien dijo una vez... Dialogue: 0,0:22:22.05,0:22:32.80,Toriko_Sign,,0000,0000,0000,,Tofuvas Dialogue: 0,0:22:23.26,0:22:26.29,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Hay unas uvas suaves y esponjosas Dialogue: 0,0:22:26.29,0:22:29.16,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,que incluso pueden convertirse en tofu \Nhervido si se ponen en un guiso... Dialogue: 0,0:22:29.16,0:22:32.23,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Tofuvas! Dialogue: 0,0:22:32.80,0:22:35.23,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Realmente parece que puedan calentarte! Dialogue: 0,0:22:35.23,0:22:38.14,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Seguro que las Tofuvas acompañan \Nmuy bien al sake caliente. Dialogue: 0,0:22:38.14,0:22:40.71,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,Sí. El sake va muy bien con muchas cosas... Dialogue: 0,0:22:41.05,0:22:43.98,Toriko_Main,,0000,0000,0000,,¡Y ahora continuemos con \Nnuestro siguiente segmento!