General_Cancel=Abbrechen General_Confirm=Los geht's! Options_Audio_Effect=Effekte Options_Audio_Master=Allgemein Options_Audio_Music=Musik Options_Audio_Offset=Universelles Audio-Offset Options_Audio_OffsetWizard=Offset-Assistent starten Options_Audio_Offset_Description=Ein niedrigeres Offset (negativ) zeigt an, dass du die Beats im Vergleich zur Musik später anklicken musst.\nMit dem Offset-Assistenten kannst du das Offset so lange anpassen, bis du mit dem Timing der Beats zufrieden bist! Options_Audio_Volume=Lautstärke Options_ClickToLogin=Klicke hier, um dich anzumelden! Options_DeleteAllUnrankedMaps=Alle nicht gerankten Maps löschen Options_DeleteWarning={0} Maps werden gelöscht. Options_ForceFolderPermissions=Ordnerberechtigungen erzwingen Options_ForceFolderPermissions_Successful=Berechtigungen für osu!-Ordner zurücksetzen. Options_Graphics_Shader_Tooltip=Aktiviert Shadereffekte im Spiel. \nBenötigt Pixel Shader 2.0. Wenn deine Grafikkarte nicht unterstützt wird, ist diese Option automatisch deaktiviert. Options_ForceFolderPermissions_Tooltip=Gibt osu! Lese-/Schreibberechtigungen für dessen Ordner (nützlich in Vista, wenn die Benutzerkontensteuerung aktiviert ist).\nKönnte eine Weile dauern. Options_Graphics_Combo=Combobursts Options_Graphics_Combo_Tooltip=Wenn du besondere Combowerte erreicht hast, siehst du ein Bild von der Seite auf den Bildschirm springen! Options_Graphics_CustomResolution=Benutzerdefiniert Options_Graphics_ResolutionBorderless=(ohne Rand) Options_Graphics_Detail=Grafikdetails Options_Graphics_DirectX_Tooltip=Standard-Renderer.\nBenutzt Shader, um die Leistung zu beschleunigen. Könnte aber auf sehr alten Rechnern Probleme verursachen.\nBenutze DirectX, es sei denn, du merkst, dass etwas nicht richtig funktioniert. Options_Graphics_Fire=Combofeuer Options_Graphics_Fire_Tooltip=Wenn du eine Combo von mehr als 30 hast, brennt am unteren Bildschirmrand ein Feuer!\nDazu muss deine Grafikkarte Pixel Shader 2.0 unterstützen.\nAnsonsten ist diese Option automatisch deaktiviert. Options_Graphics_FpsCounter=FPS-Zähler anzeigen Options_Graphics_FpsCounter_Tooltip=Zeigt einen unauffälligen FPS-Zähler in der rechten, unteren Ecke. Options_Graphics_LowEnd_Tooltip=Deaktiviert alle zusätzlichen Grafikeffekte. Aktiviere das NUR, wenn du ununterbrochen mit Verzögerungen zu kämpfen hast.\nDas wird NICHT helfen, wenn du nur gelegentlich kurze Verzögerungen bemerkst.\nDas hat dann damit zu tun, dass andere Prozesse auf deinem PC osu! behindern. Options_Graphics_FrameLimiter=FPS-Limit: Options_Graphics_FrameLimiter_120=120fps Options_Graphics_FrameLimiter_60=60fps (VSync) Options_Graphics_FrameLimiter_LowLatency=60fps (weniger Verzögerung) Options_Graphics_FrameLimiter_Unlim=Unbegrenzt Options_Graphics_FrameLimiter_UnlimGreen=Unbegrenzt (120 im Menü) Options_Graphics_Fullscreen=Vollbild Options_Graphics_Fullscreen_Tooltip=Aktiviert den Vollbildmodus. Latenzzeiten sind dabei reduziert, was die Performance verbessern kann. Options_Graphics_HitLighting=Hitlighting Options_Graphics_HitLighting_Tooltip=Zeigt einen dezenten Leuchteffekt, wenn du Beats anklickst. Options_Graphics_Language=Sprache Options_Graphics_LowEnd=Low-End-PC Options_Graphics_OpenGl_Tooltip=Neuer, abwärtskompatibler Renderer.\nErreicht etwa 90% der Leistung von DirectX, allerdings wurden noch nicht alle Grafikeffekte implementiert.\nNur empfehlenswert, wenn man mit Verzögerungen oder niedrigen FPS zu kämpfen hat, oder Shadereffekte nicht unterstützt werden. Options_Graphics_Progress=Position der Fortschrittsleiste: Options_Graphics_Progress1=Rechts oben (Kreis) Options_Graphics_Progress2=Rechts oben (Balken) Options_Graphics_Progress3=Rechts unten Options_Graphics_Progress4=Unterer Bildschirmrand (lang) Options_Graphics_Renderer=Renderer Options_Graphics_ResolutionNative=(nativ) Options_Graphics_ResolutionStandard=Standard: Options_Graphics_ResolutionWidescreen=Breitbild: Options_Graphics_RestartRequired=osu! muss neu gestartet werden, um die Änderungen zu übernehmen. Options_Graphics_ScreenResolution=Bildschirmauflösung Options_Graphics_Screenshot=Screenshot-Format: Options_Graphics_Screenshot1=PNG (verlustfrei) Options_Graphics_Screenshot2=JPEG (Web-geeignet) Options_Graphics_SelectLanguage=Sprache wählen: Options_Graphics_SelectResolution=Auflösung wählen: Options_Graphics_Shader=Shadereffekte Options_Graphics_Snaking=Animierte Slider Options_Graphics_Snaking_Tooltip=Slider von der Startposition aus aufklappen lassen, anstatt sie von Anfang an komplett anzuzeigen.\nDies sollte keine Probleme bereiten, außer man besitzt einen schwachen PC. Options_Graphics_Softening=Unschärfefilter Options_Graphics_Softening_Tooltip=Aktiviert den Unschärfefilter. Manche mögen ihn, manche hassen ihn ;). Options_Graphics_Video=Hintergrundvideo Options_HeaderBlurb=Zeige osu!, wo's langgeht Options_Input_ConfirmExit=Beim Verlassen von osu! immer nachfragen Options_Input_ConfirmExit_Tooltip=Verlangt beim Verlassen von osu! eine Bestätigung, um unbeabsichtigtes Beenden zu vermeiden. Selbst wenn diese Option deaktiviert ist, wirst du in bestimmten Fällen zu einer Bestätigung aufgefordert werden. Options_Input_DisableButtons=Im Spiel Maustasten deaktivieren Options_Input_DisableButtons_Tooltip=Diese Option deaktiviert temporär alle Maustasten, während du spielst.\nBesonders geeignet für diejenigen, die die Tastatur zum Klicken benutzen. Options_Input_DisableWheel=Im Spiel Mausrad deaktivieren Options_Input_DisableWheel_Tooltip=Während des Spiels kannst du die Lautstärke mit dem Mausrad ändern.\nDiese Option deaktivert dies. Options_General=Allgemein Options_Input_KeyBindings=Tastenbelegung Options_Input_MouseSensitivity=Mausgeschwindigkeit Options_Input_MouseSensitivity_Tooltip=Die Standardeinstellung entspricht der des Desktops. Options_Input_Tablet=TabletPC-Unterstützung erzwingen Options_Input_Wii=Wiimote-/TaTaCon-Unterstützung aktivieren Options_Input_Wii_Tooltip=Aktiviert Unterstützung für den Wii-Taiko-Controller und Wiimote (noch nicht unterstützt).\nStelle sicher, dass du deine Wiimote mit Bluetooth verbunden hast, bevor du diese Option aktivierst! Options_LoggedIn=Als {0} angemeldet Options_MarkMapsPlayed=Alle Maps als "Gespielt" markieren Options_MarkMapsPlayed_Success=Alle Maps wurden als "Gespielt" markiert. Options_Input_Tablet_Tooltip=Aktiviere diese Option, wenn du einen Tablet-PC oder ein Grafiktablett benutzt und Probleme mit der Eingabe hast. Options_Graphics_Video_Tooltip=Aktiviere das Abspielen von Hintergrundvideos.\nWenn Maps mit Videos für dich unspielbar sind, deaktiviere diese Option. Options_MarkMapsPlayed_Tooltip=Entfernt die rosa "Nicht Gespielt"-Farbe von allen Maps in der Songauswahl. Options_Online_ActiveUser=Aktiver Benutzer Options_Online_AlertsPrivacy=Meldungen und Privatsphäre Options_Online_AllowPublicInvites=Mehrspieler-Einladungen von jedem erlauben Options_Online_AllowPublicInvites_Tooltip=Deaktiviere dies, um Einladungen nur auf Freunde zu beschränken. Options_Online_ChatAudibleHighlight=Bei Highlight Sound abspielen Options_Online_ChatAudibleHighlight_Tooltip=Ein Sound wird abgespielt, wenn jemand deinen Namen oder ein Highlight-Wort im Chat erwähnt. Options_Online_ChatFilter=Anstößige Worte filtern Options_Online_ChatFilter_Tooltip=Versucht Wörter zu entfernen, die für bestimmte Kulturen oder jüngere Personen anstößig sein könnten. Options_Online_ChatHighlight=Bei Highlight Hinweis-Popup anzeigen Options_Online_ChatHighlight_Tooltip=Eine Nachricht wird am unteren Teil deines Bildschirms erscheinen (auch während des Spielens), \nwenn jemand deinen Namen oder ein Highlight-Wort im Chat erwähnt. Options_Online_ChatHighlights=Highlight-Wörter (leerzeichengetrennt) Options_Online_ChatIgnoreList=Ignorierliste (leerzeichengetrennt) Options_Online_ChatIgnoreList_Tooltip=Indem du ein @ gefolgt von einem c, h oder p an einen Namen anhängst, kannst du jeweils Nachrichten, Highlights und/oder private Nachrichten ignorieren.\nWenn ein Name ein Leerzeichen enthält, ersetze es durch einen Unterstrich - so könnte "GG Time" zu "GG_Time" werden. Options_Online_ChatPrivateTabs=Private Nachrichten in neuen Tabs öffnen Options_Online_ChatPrivateTabs_Tooltip=Wenn aktiviert, wird ein neuer Tab geöffnet, wenn jemand dich benachrichtigt.\nWenn deaktiviert, wird die Nachricht im momentanen Chat-Fenster angezeigt. Options_Online_ChatRemoveForeign=Ausländische Zeichen filtern Options_Online_ChatRemoveForeign_Tooltip=Entfernt alle Zeichen außerhalb der Standard-ASCII-Zeichenkodierung (Englisch).\nNützlich, wenn diese Zeichen Ruckeln verursachen. Options_Online_ClickToLogin=Klicke, um dich einzuloggen! Options_Online_DisplayCityLocation=Deine Stadt für andere anzeigen Options_Online_DisplayCityLocation_Tooltip=Standardmäßig können andere Benutzer nur dein Land sehen. \nWird diese Option aktiviert, wird auch deine Stadt für andere sichtbar sein. \nIn der Regel kann diese ziemlich genau ermittelt werden. Options_Online_HideChat=Chat automatisch ausblenden Options_Online_HideChat_Tooltip=Wenn aktiviert, wird der Chat während des Spielens automatisch ausgeblendet.\nEr wird dann nur noch während Pausen angezeigt. Options_Online_InGameChat=In-Game-Chat Options_Online_Integration=Integration Options_Online_MsnIntegration=In die MSN-Live-Statusanzeige integrieren Options_Online_MsnIntegration_Tooltip=Dein Windows Live Messenger wird den Song anzeigen, den du gerade spielst oder hörst. Options_Online_NotifyFriends=Hinweis-Popup, wenn Freunde ihren Status ändern Options_Online_NotifyFriends_Tooltip=Wenn einer deiner Freunde online oder offline geht, wird ein Hinweis-Popup angezeigt. Options_Online_PopupDuringGameplay=Hinweis-Popups im Spiel anzeigen Options_Online_PopupDuringGameplay_Tooltip=Wenn aktiviert, werden Hinweis-Popups im unteren Teil des Bildschirm während des Spielens angezeigt.\nWenn deaktiviert, werden Hinweis-Popups nur in Pausen angezeigt. Options_Online_ShowChatTicker=Chat-Ticker anzeigen Options_Online_ShowChatTicker_Tooltip=Neue Chatnachrichten werden am unten Bildschirmrand angezeigt, wenn das Chatfenster ausgeblendet ist. Options_Online_ShowSpectators=Zuschauer-Liste während des Spielens anzeigen Options_Online_ShowSpectators_Tooltip=Eine Liste von Zuschauern ist oben links während des Spielens sichtbar.\nWenn du dies ausschaltest, wirst du nicht mehr wissen, ob dir jemand zuschaut. Options_Online_YahooIntegration=In die Yahoo-Statusanzeige integrieren Options_Online_YahooIntegration_Tooltip=Dein Yahoo Messenger wird den Song anzeigen, den du gerade hörst oder spielst. Options_Online_LogPrivateMessages=Private Nachrichten automatisch speichern Options_Online_LogPrivateMessages_Tooltip=Wenn du dies aktiverst, werden deine privaten Gespräche automatisch im "Chat"-Ordner im txt-Format gespeichert. Options_Online_BlockNonFriendPM=Private Nachrichten nur von Freunden Options_Online_BlockNonFriendPM_Tooltip=Wenn du dies aktivierst, kannst du nur noch von Freunden private Nachrichten empfangen. Options_Online_BlockNonFriendPM_Toggle_On=Private Nachrichten, die nicht von Freunden stammen, werden jetzt ignoriert. Options_Online_BlockNonFriendPM_Toggle_Off=Private Nachrichten, die nicht von Freunden stammen, werden jetzt nicht mehr ignoriert. Options_Options=Optionen Options_TabAudio=Audio Options_TabGraphics=Grafik Options_TabInput=Steuerung Options_TabMaintenance=Wartung Options_TabOnline=Online Options_SkinSelect=Skin auswählen SongSelection_AbsoluteScrolling=Absolutes Scrollen SongSelection_AddedToFavouritesA={0} wurde zu den Favoriten A hinzugefügt! SongSelection_AddedToFavouritesB={0} wurde zu den Favoriten B hinzugefügt! SongSelection_AddToFavouritesA=Zu Favoriten A hinzufügen SongSelection_AddToFavouritesB=Zu Favoriten B hinzufügen SongSelection_All=Alle anzeigen SongSelection_AudioError=Fehler beim Laden der Audiodatei dieser Beatmap... SongSelection_BeatmapBy=von {0} SongSelection_BeatmapInfo=Dauer: {0:00}:{1:00} BPM: {2:0} Objekte: {3} SongSelection_BeatmapInfo2=Circles: {0} Slider: {1} Spinner: {2} SongSelection_BeatmapInfoCreator=Map erstellt von {0} SongSelection_ClearedScores=Alle lokalen Rekorde für {0} gelöscht SongSelection_ClearLocalScores=Alle lokalen Rekorde löschen SongSelection_CustomOffset=Dein Offset: {0}{1}ms / Online-Offset: {2}{3}ms SongSelection_Delete=Löschen ... SongSelection_DeleteAllDifficulties=Ja, alle Schwierigkeitsgrade löschen! SongSelection_DeletedFromDisk={0} wurde gelöscht! SongSelection_DeleteFromDisk=Bist du dir sicher, dass du "{0}" von der Festplatte löschen willst? SongSelection_DeleteOnlyThisDifficulty=Ja, aber nur diesen Schwierigkeitsgrad. SongSelection_DeleteThisBeatmap=Ja, ich will diese Beatmap löschen! SongSelection_DiscardLocalChanges=Ja, ich will alle lokalen Änderungen verwerfen! SongSelection_Edit=Bearbeiten SongSelection_GoOnline=Klicke auf den Globus, um online zu gehen! SongSelection_HasFriend=beinhaltet Freunde SongSelection_KeepLocalChanges=Neeein, die brauche ich! SongSelection_ListingScores=Beatmap-Übersicht/Rekorde SongSelection_LoginFirst=Du musst dich einloggen, bevor du die Online-Rekorde für diese Beatmap sehen kannst! SongSelection_MatchesFound={0} Treffer! SongSelection_MatchFound={0} Treffer! SongSelection_NextPage=Nächste Seite SongSelection_NoBeatmaps=Du hast keine Beatmaps! Bitte platziere zuerst eine Audiodatei oder eine Beatmap in deinem Songs-Verzeichnis.\nDie osu!-Seite sollte sich jetzt öffnen, wo du neue Beatmaps herunterladen kannst ... SongSelection_NoCancel=Neeein, das wollte ich nicht! SongSelection_NoPersonalRecordSet=Kein eigener Rekord vorhanden SongSelection_NotYetMapped=Noch nicht gemappt SongSelection_OnlineRecord=Dein Online-Rekord SongSelection_OpenOptions=Wähle eine der folgenden Möglichkeiten, um diese Seite in deinem Standard-Webbrowser zu öffnen. SongSelection_OptionHoverSelect=Auswählen durch Darüberfahren SongSelection_OptionReturn=Zurückkehren durch Darüberfahren SongSelection_PreviousPage=Vorherige Seite SongSelection_Ranked=Ranked filtern SongSelection_RefreshScores=Rangliste aktualisieren SongSelection_RemovedFromFavouritesA={0} wurde aus den Favoriten A entfernt! SongSelection_RemovedFromFavouritesB={0} wurde aus den Favoriten B entfernt! SongSelection_RemovedFromUnplayedSongs={0} wurde als gespielt markiert! SongSelection_RemoveFromFavouritesA=Aus Favoriten A entfernen SongSelection_RemoveFromFavouritesB=Aus Favoriten B entfernen SongSelection_RemoveFromUnplayed=Aus Ungespielt entfernen SongSelection_Reply=Schnellantwort SongSelection_Reset=Keine Treffer. Drücke "Esc", um es noch einmal zu versuchen. SongSelection_ScoreList=Punkte: {0:0,0} ({1:0,0}x) SongSelection_ScorePagination=Seite {0} von {1} SongSelection_Search=Suchen: SongSelection_Searching=Suche ... SongSelection_SelectASong=Bitte wähle ein Lied aus! SongSelection_SongPaneDifficulty=Schwierigkeit: {0} ({1}) SongSelection_ThisBeatmap=Ausgewählt: {0}\nWas willst du mit dieser Beatmap machen? SongSelection_ThisCollection={0}\nWas soll mit dieser Sammlung geschehen? SongSelection_TooltipHoverDelay=Fahre mit dem Mauszeiger über eine Beatmap, um sie kurz danach auszuwählen. SongSelection_TooltipReturn=Beim Verlassen der Songliste wird zur aktiven Beatmap zurückgewechselt. SongSelection_TooltipScore=Erreicht am {0}\n300: {1} 100: {2} 50: {3} Miss: {4}\nGenauigkeit: {5:0.00}%\nMods: {6} SongSelection_TooltipScoreMania=Erreicht am {0}\nMAX: {1} 300: {2} 200: {3} Bad: {4}\nGenauigkeit: {5:0.00}%\nMods: {6} SongSelection_TooltipSwitchToLocal=Zur lokalen Rangliste wechseln SongSelection_TooltipSwitchToOnline=Zur Online-Rangliste wechseln SongSelection_Topic=Beatmap-Thema SongSelection_TypeToBegin=Gib etwas ein, um zu suchen! SongSelection_Unplayed=Ungespielte Songs filtern SongSelection_Unranked=Nicht gerankte Songs filtern SongSelection_UpdateNotAvailable=Zur Zeit konnte kein Update heruntergeladen werden. SongSelection_WarningDestroyChanges=Wenn du die aktuellste Version herunterlädst, werden alle lokalen Änderungen an dieser Beatmap überschrieben. Bist du sicher, dass du das willst? SongSelection_WebAccess=Schnellzugang zu dieser Beatmap im Web Bancho_ChatWarning=Dieser Channel ist ausschließlich auf Englisch. Bitte vermeide es hier, andere Sprachen zu benutzen! Bancho_NoFriendPMBlocked={0} kann nur von Freunden Nachrichten empfangen. Options_Input_Joystick=Joystick-Unterstützung aktivieren Options_Input_Joystick_Tooltip=Aktiviere dies, wenn du osu!mania mit einem Joystick oder Controller spielst. Options_TabGameplay=Gameplay Options_Gameplay_IgnoreBarline=Barlines ausblenden General_File_UnknownType=osu! kann mit diesem Dateityp nichts anfangen ... General_File_EnterEditor=Bitte benutze den Editor, um ein Hintergrundbild oder -video einzufügen. General_NewVersion=Eine neue Version von osu! ist verfügbar! Gehe bitte ins Hauptmenü, um das Update zu starten. General_Close=Schließen Lobby_NoMatch=Es gibt im Moment keine offenen Räume.\nKlicke auf "New Game", um einen Raum zu öffnen. Lobby_ExistMapOnly=Nur verfügbare Maps Lobby_FriendOnly=Nur Freunde Lobby_ShowFull=Volle Räume anzeigen Lobby_ShowLocked=Private Räume anzeigen Lobby_LoginFirst=Du musst dich erst mit Bancho verbinden, bevor du einen Raum öffnen kannst. Lobby_QuickJoin_Fail=Schnelles Beitreten fehlgeschlagen! Lobby_Bancho_Fail=Der Mehrspielermodus funktioniert nur, wenn du mit Bancho verbunden bist. Lobby_MatchFull=Dieser Raum ist voll. Lobby_Join_Fail=Beitritt fehlgeschlagen! Lobby_Join=Beitreten ... ModSelection_Title=Mit Mods kannst du das Gameplay auf verschiedenste Art und Weise verändern.\nManche haben Auswirkungen auf die erreichbare Höchstpunktzahl. Andere sind nur zum Spaß da. ModSelection_Reduction=Einfacher ModSelection_Increase=Schwieriger ModSelection_Special=Sonstige ModSelection_Reset=Mods zurücksetzen ModSelection_Mod_Easy=Vereinfacht den Schwierigkeitsgrad: größere Circles, niedrigerer HP-Drain, weniger strikte Treffergenauigkeit. ModSelection_Mod_NoFail=Egal was passiert, du kannst nicht verlieren. ModSelection_Mod_HalfTime=Tucker tucker ModSelection_Mod_HardRock=Alles wird ein bisschen schwerer ... ModSelection_Mod_SuddenDeath=Verfehle eine Note und du verlierst. ModSelection_Mod_Perfect=SS oder verschwinde! ModSelection_Mod_DoubleTime=Brumm brumm ModSelection_Mod_Nightcore=Uguuuu~ ModSelection_Mod_Hidden=Spiele ohne Approach Circles und mit Circles, die kurz darauf wieder verschwinden. ModSelection_Mod_Flashlight=Eingeschränktes Sichtfeld. ModSelection_Mod_Relax=Du musst nicht mehr klicken. Gönne deinen Fingern eine Pause.\n** UNGEWERTET ** ModSelection_Mod_Relax2=Dein Cursor wird automatisch bewegt - du musst nur noch klicken.\n** UNGEWERTET ** ModSelection_Mod_Relax_CatchTheBeat=Benutze die Maus, um den Ryuuta zu bewegen.\n** UNGEWERTET ** ModSelection_Mod_Relax_Taiko=Sanfte Gemüter können sich erholen von blitzschnellen Spinnern, anspruchsvollen Drummrolls und unerwarteten Katus.\n** UNGEWERTET ** ModSelection_Mod_SpunOut=Spinner werden automatisch vervollständigt. ModSelection_Mod_Autoplay=Sieh dir einen perfekten Durchlauf durch das Lied an. MenuTip_1=Du kannst neue Beatmaps importieren, indem du die osz-Datei in das Fenster ziehst, im Explorerfenster doppelklickst oder direkt vom Browser aus von osu! öffnen lässt. MenuTip_2=Du kannst auch durch große Listen von Beatmaps einfach und schnell navigieren, indem du sie mit gedrückter linker Maustaste verschiebst oder mit der rechten Maustaste an einen bestimmten Punkt in der Liste springst. MenuTip_3=Du kannst überall in osu! F8 oder F9 drücken, um den Chat zu öffnen. MenuTip_4=Ein Rechtsklick auf die Beatmap oder ein Klick auf die "Beatmap Optionen" öffnet ein Menü, mit dem du deine Beatmaps organisieren kannst. MenuTip_5=Wenn du das Gefühl hast, dass das Spiel oder der Mauszeiger nicht schnell genug auf deine Eingaben reagieren, stelle den Optionen ein höheres FPS-Limit ein. Das könnte helfen. MenuTip_6=In schnellen Lieder kannst du beide Maustasten abwechselnd verwenden oder auf die Tastatur wechseln. MenuTip_7=Wenn du Probleme damit hast, Videos abzuspielen, lies bitte erst die FAQ, bevor du einen Bug-Report postest. MenuTip_8=Du kannst überall in osu! einen Screenshot aufnehmen, indem du F12 drückst. MenuTip_9=Du kannst anderen beim Spielen zusehen. Drücke F9 für die erweiterte Chat-Anzeige und probiere es aus! MenuTip_10=Wenn eine neue Version einer Beatmap verfügbar ist, wird an Stelle der Online-Rangliste ein Update-Knopf angezeigt, mit dem du die neueste Version herunterladen kannst. MenuTip_11=Die FAQ beinhaltet viele nützliche Informationen. Schau mal rein! MenuTip_12=Wusstest du, dass du neue Beatmaps ganz einfach importieren kannst, indem du die Datei doppelklickst oder ins osu!-Fenster ziehst? MenuTip_13=Auf der Punkteübersicht kannst du mit F2 ein Replay speichern, egal ob du online oder offline gespielt hast. MenuTip_14=Wenn du das Gefühl hast, dass die Beats in jeder Beatmap zu früh oder zu spät kommen, solltest du versuchen, in den Optionen das universelle Audio-Offset anzupassen. MenuTip_15=Du kannst eine Beatmap am schnellsten wiederfinden, indem du in der Songauswahl den Interpreten, den Titels oder den Ersteller der Beatmap eintippst. MenuTip_16=Der Chat kann automatisch während des Spielens geschlossen werden. Wähle dafür den Schalter in der unteren rechten Ecke, wenn der Chat geöffnet ist. MenuTip_17=Im Spiel kannst du mit dem Mausrad die Lautstärke anpassen.\nWenn du das nicht willst, kannst du dies in den Optionen deaktivieren. MenuTip_18=Mit der mittleren Maustaste kannst du ein Lied schnell pausieren oder weitermachen.\nWenn du das nicht willst, kannst du dies in den Optionen deaktivieren. MenuTip_19=Über der Rankliste ist ein Knopf mit einer Sprechblase, mit dem du Schnellzugriff auf diverse Weblinks dieser Beatmap hast. MenuTip_20=Neue Skins findest du im Reiter "Extras" im Updater und im Bereich "Skins" im osu!-Forum! MenuTip_21=Du kannst überall F8 drücken, um den In-Game-Chat zu öffnen.\nTippe "!help" oder "/help" ein, um eine Übersicht über die verfügbaren Befehle zu erhalten. MenuTip_22=Lege hin und wieder mal eine Pause ein und gönne deinen Augen und Händen eine Pause. Du könntest sie noch brauchen. MenuTip_23=Ignoriere nicht gerankte Maps nicht einfach. Wenn du welche findest, die du magst, und Verbesserungsvorschläge hinterlässt, erhöhst du die Wahrscheinlichkeit, dass sie gerankt wird! MenuTip_24=Im Multiplayer-Modus kannst du zusammen mit anderen spielen! MenuTip_25=Hast du dich schon mal gefragt, woher die ganzen Spieler kommen?\nDrücke F9 und bewege die Maus über ihr User-Panel! MenuTip_26=Drücke F5 in der Songauswahl, um neue Lieder in deinem Songs-Ordner zu importieren. MenuTip_27=Wenn du Shift gedrückt hältst, während du mit F12 einen Screenshot aufnimmst, wird er automatisch ins Internet hochgeladen. MenuTip_28=Die Tasten, mit denen du osu! spielst, kannst du unter Optionen > Steuerung anpassen. MenuTip_29=Du kannst Beatmaps nach ihren Schwierigkeitseinstellungen filtern, indem du beispielsweise "ar>8 od=9" ins Suchfeld eingibst. Die unterstützten Schlüsselwörter zum Filtern sind: "ar", "od", "hp", "cs", "bpm", "length" und "drain". User_Filter_All=Alle User_Filter_Friends=Freunde User_Filter_Near=In der Nähe User_Filter_Country=Land OsuIsAngry=Bitte lösche keine Hintergründe aus den Beatmap-Ordnern.\nBenutze stattdessen den Hintergrund-Dimmer. FunSpoiler_PlayFirst=Um alle Einstellungen freizuschalten, musst du die Beatmap einmal durchspielen! FunSpoiler_Visual=Visuelle FunSpoiler_Settings=Einstellungen FunSpoiler_BackgroundDim=Hintergrund-Dimmer: FunSpoiler_Toggles=Schalter FunSpoiler_Storyboard=Storyboard deaktivieren FunSpoiler_Video=Video deaktivieren FunSpoiler_Skin=Skin ignorieren FunSpoiler_Skin_Tooltip=Skins, die einer Map beigefügt worden sind, werden ignoriert. FunSpoiler_Hitsounds=Hitsounds ignorieren FunSpoiler_Hitsounds_Tooltip=Hitsounds, die einer Map beigefügt worden sind, werden ignoriert. FunSpoiler_Restart=Starte die Map neu, um die Einstellungen zu übernehmen. FunSpoiler_Dim_Tooltip={0}% gedimmt Lobby_InProgress=Laufende Spiele anzeigen Options_ResetAllBindings=Tastenbelegungen zurücksetzen Options_ResetAllBindings_Confirm=Willst du wirklich ALLE Tastenbelegungen zurücksetzen? Option_Graphics_ShowUnicode=Metadaten in Originalsprache anzeigen Option_Graphics_ShowUnicode_Tooltip=Wenn möglich, werden die Namen der Lieder und Interpreten in ihrer Originalsprache und -schrift angezeigt. BossKeyActivated=osu! ist hier unten! BossKeyActivated_Tooltip=Du hast eben die Cheftaste gedrückt. Sie versteckt osu! mit einem einzigen Tastendruck. Diese Nachricht wird dir nicht mehr angezeigt. Userlog_RetryCount=Du hast {1} <{2}> heute {0} mal gespielt. Userlog_PlayCount=Du hast {0} Maps gespielt, seitdem du osu! gestartet hast. Userlog_Watch={0} schaut dir zu. Userlog_TopRank=Du hast Rang {0} auf {1} <{2}> erreicht. Userlog_Multiplayer=Du hast im Multiplayer Platz {0} von {1} Spielern erreicht ({2} <{3}>). Bancho_TargetIsSilenced={0} ist momentan im Chat gesperrt und kann deswegen nicht auf deine Nachricht antworten. Options_Language_Confirm=In Teilen von osu! kann die Sprache nur geändert werden, wenn du osu! neustartest. Willst du osu! jetzt neustarten? Update_InProgress=osu! aktualisiert sich gerade. Bitte warte einen Moment! Update_ClickToUpdate=Eine neue Version ist verfügbar! Bitte klicke hier, um zu aktualisieren. Update_RecentChanges=Neueste Änderungen (Klicke, um zu schließen) Update_Added=Neu Update_Fixed=Behoben Update_ViewChangelog=Die kompletten Änderungen anschauen ... Update_Restart=osu! wird sich nun neustarten, um das Update zu beenden. Update_Complete=osu! ist auf dem neuesten Stand! Du hast Version {0}. Options_TabSkin=Skin Options_TabSkin_Mania=osu!mania-Skineinstellungen Options_TabSkin_Column=Tastenzahl Options_TabSkin_Special=Spaltenstil Options_TabSkin_SpecialPos=Spezialspalte auf der linken Seite bevorzugen Options_TabSkin_UpsiedDown=Vertikal gespiegeltes Spielfeld (DDR-Stil) Options_TabSkin_ShowJudgement=Zeige Urteilsbereich Options_TabSkin_Key=Tastenbelegung Options_TabSkin_Save=Einstellungen speichern Options_TabSkin_CustonKey=Drücke die Taste auf deiner Tastatur/deinem Controller für die entsprechende Spalte SongSelection_Rank_Local=Lokale Rangliste SongSelection_Rank_Country=Nationale Rangliste SongSelection_Rank_Top=Globale Rangliste SongSelection_Rank_Mod=Globale Rangliste (Ausgewählte Mod) SongSelection_Rank_Friends=Freundesrangliste Collection_EnterName=Wähle eine Sammlung aus oder erstelle hier eine neue ... Collection_Mapset=Auf Mapset anwenden Collection_Select=Diese Sammlung auswählen SongSelection_Collection=Sammlungen verwalten Update_ClickToUpdate1=Eine neue Version für osu! ist verfügbar! Update_ClickToUpdate2=Klicke hier, um das Spiel neuzustarten! General_Loading=Lädt ... Options_RunUpdater=osu! Updater starten Options_TabSkin_ScoreMeter=Zeige Genauigkeitsmeter: Options_Graphics_Meter0=Nichts Options_Graphics_Meter1=Farbe Options_Graphics_Meter2=Trefffehler AudioEngine_Unknown=unbekannt AudioEngine_NoPermissions=osu! hat keine Berechtigung, um dieses Lied zu laden.\nBitte erzwinge die Ordnerberechtigung in den Optionen. EditorTip_1=Drücke "H", um die Liste der Tastenkombinationen anzuzeigen. EditorTip_2=Drücke "V", um schnell zum letzten Hit-Circle zu springen. Drücke erneut, um an das Ende des Liedes zu gelangen. EditorTip_3=Timing ist sehr wichtig. Falsches Timing macht es sehr schwierig, die Beats richtig zu platzieren und es ist sehr frustrierend, solche Maps zu spielen. Falls du Hilfe benötigst, lade deine Map im Beatmap-Help-Forum hoch oder frag jemanden im Channel #modreqs. EditorTip_4=Distance-Snapping kann dir helfen, das Beat-Spacing besser zu bestimmen, d.h. den richtigen Abstand zwischen Beats zu finden, je nachdem wie weit sie auf der Timeline voneinander entfernt sind. EditorTip_5=Sei sparsam mit Spinnern. Autoplay muss mindestens 1000 Bonuspunkte erhalten, damit der Spinner als spielbar gilt. EditorTip_6=Falls du zusätzliche Hilfe brauchst, schrei nicht HIIIILFÄÄÄ oder OUENDAAN! Versuch das FAQ auf der Seite zu lesen, frag nach Hilfe im Channel #modhelp oder stell deine Map in das Beatmap-Help-Forum. EditorTip_7=Im Allgemeinen gilt meistens: Je schwerer die Beatmap, desto länger werden die Kombos. Mach sie aber nicht zu lang! 15 - 18 Beats sind noch akzeptabel. EditorTip_8=Beats, die übereinander platziert werden, werden im Spielmodus gestapelt. Du wirst diese Stapel nicht im Editor sehen, also drücke F5, um den Testmodus auszuführen und sieh sie dir an! EditorTip_9=Falls du einen Beat nach einem Spinner platzierst, versuche ihn weit genug vom Spinner auf der Timeline zu platzieren, damit der Spieler genug Zeit hat, seinen Mauszeiger neu auszurichten. EditorTip_10=AiMod (Strg+Shift+A) zu benutzen, ist eine großartige Möglichkeit, um potenzielle Probleme mit einer Beatmap zu beheben, bevor ein Modder sie sich ansieht. EditorTip_11=Du kannst "kopieren" (Strg+C) und "einfügen" (Strg+V) benutzen, um Formationen in deiner Beatmap zu wiederholen. Versuch es interessant zu halten, indem du sie horizontal (Strg+H) oder vertikal (Strg+J) spiegelst oder sie drehst (Strg+> und Strg+<). EditorTip_12=Mach deine Beatmap interessanter, indem du Whistle (Pfeife), Finish oder Clap (Klatschen) verwendest, um bestimmte Stellen hervorzuheben! Allerdings kann die übertiebene Nutzung dieser Töne den gegenteiligen Effekt haben. EditorTip_13=Versuche Pausen in deine Maps einzufügen, damit der Spieler sich einen Moment ausruhen kann! Idealerweise sollten Pausen 5 - 15 Sekunden lang sein und alle 40 - 60 Sekunden auftreten. Das ist aber sehr abhängig vom Lied. EditorTip_14=Falls du eine schwierigere Version einer Beatmap erstellen willst, versuche mehr Beats, wo es geht, hinzuzufügen, verwende weniger oder schnellere Slider, mache die Kombos länger und verwende die Schwierigkeitseinstellungen im Song Setup Fenster. EditorTip_15=Falls du eine leichtere Version einer Beatmap erstellen willst, versuch nur dem Kernrhythmus deiner originalen Beatmap zu folgen und verwende die Schwierigkeitseinstellungen im Song-Setup-Fenster. EditorTip_16=Versuch die Beats und Slider in Formationen wie Linien, Kurven oder Winkel zu setzen, um deine Map intuitiver spielbar und auch schöner zu machen. Grid-Snapping könnte dir dabei helfen. EditorTip_17=Teste deine Map oft, um potenzielle Probleme und Verbesserungen zu sehen. EditorTip_18=Verwende den Geschwindigkeitsregler in der unteren rechten Ecke des Editors (oder drücke Strg + Hoch bzw. Runter), um das Lied zu verlangsamen. Das macht das Bestimmen des Offsets und das Platzieren von Noten leichter. EditorTip_19=Wenn du bereits Noten platziert hast und dann das Timing änderst, solltest du nicht vergessen, die Position der Beats und Slider im Optionsmenü neu zu berechnen. Wenn einige Elemente dann immer noch falsch platziert sind, verschiebe sie manuell. EditorTip_20=In manchen Liedern kann sich das Tempo drastisch verändern. In diesem Fall solltest du das Timing-Panel benutzen, um eine weitere Timingsektion zu erstellen, bei der sich das Offset an der Stelle befindet, an der sich das Tempo des Liedes verändert. EditorTip_21=Lesezeichen können dir und anderen helfen, schnell zu wichtigen Stellen in deiner Beatmap zu gelangen. Geh mit deiner Maus über die Suchleiste am Boden des Editors, um die Lesezeichen anzeigen zu lassen. EditorTip_22=Wenn du einen Slider platzierst, klicke oft den Weg des Sliders entlang. Dadurch kannst du ihn leichter verändern und ihn schöner gestalten. Du kannst einen weiteren Sliderpunkt hinzufügen, indem du Strg gedrückt hältst und zwischen 2 Wegpunkten klickst. Mit einem Rechtsklick entfernst du einen Wegpunkt. EditorTip_23=Extralange Spinner sind ermüdend, während zu kurze Spinner irritieren. Versuche, sie ein paar Sekunden lang zu machen und vermeide es, sehr viele Spinner hintereinander zu platzieren. EditorTip_24=Mit einem Rechtsklick entfernst du Objekte auf der Map oder der Timeline. Ein Rechtsklick auf eine leere Stelle wird die nächste Note zum Anfang einer neuen Kombo machen. EditorTip_25=Platziere Lesezeichen an wichtigen Stellen deiner Map, z.B. den Anfang einer Timingveränderung, nach einer Pause oder am Anfang des Refrains. EditorTip_26=Mit J/K kannst du ausgewählte Noten um einen Schritt nach vorne oder hinten auf der Timeline bewegen. EditorTip_27=Drücke F5 oder klicke auf den Test-Knopf an der unteren Seite des Editors, um deine Beatmap von dem Punkt an zu testen, an dem du dich gerade befindest. Dies kann dabei helfen, Probleme mit dem HP-Drain oder der Platzierung der Noten zu erkennen. Desweiteren hilft es dir dabei, bestimmte Stellen einer Map zu üben. EditorTip_28=Vergrößere die Timeline, indem du mit deiner Maus auf die Timeline gehst und Alt gedrückt hältst, während du dein Mausrad verwendest.\nDu kannst ebenfalls auf die Plus- und Minustasten an der linken Seite der Timeline drücken. Das kann die Timeline übersichtlicher machen. EditorTip_29=Falls du dein Timing doppelt und dreifach überprüfen willst, solltest du die Geschwindigkeit auf (0,25x, 0,50x) stellen. Veränder die Geschwindigkeit mit der Leiste in der unteren rechten Ecke oder benutze Strg+Hoch bzw. Runter. EditorTip_30=Wenn du dich dazu entscheidest, an einer Map nicht mehr weiterzuarbeiten, macht das nichts.\nVerlassene Beatmaps werden nach einer gewissen Zeit an Inaktivität begraben und falls du an deiner Map weiterarbeiten willst, klicke einfach auf "Resurrect" in deinem Profilabteil "Beatmaps"! EditorTip_31=Jedes Gameplay-Element einer Beatmap kann einen Skin bekommen. Benutze einfach die selbe Namensstruktur für die Elemente im Beatmapordner, wie bei normalen Skins. EditorTip_32=Wenn du Noten kopierst (Strg+C) wird außerdem der Zeitpunkt von der Timeline und die Kombonummern mit kopiert. Das ist sehr nützlich für Forenposts (besonders für Mods). EditorTip_33=Live-Mapping (Strg+Tab) erlaubt es dir, Hitcircles schnell mit deiner Taikosteuerung zu platzieren. Diese Option funktioniert aber auch sehr gut für osu!mania Maps. EditorTip_34=Stelle sicher, dass Slider sich nicht mit sich selbst oder mit anderen Slidern überlappen. SongSelection_NeedSupporter=Du musst ein Supporter sein, um diese Funktion nutzen zu dürfen. SongSelection_NoNetworkConnection=Du musst angemeldet sein, um auf die Online-Rangliste zugreifen zu können! Options_KeyOverlay=Tasten-Overlay immer anzeigen Options_KeyOverlay_Tooltip=Immer das Tasten-Overlay anzeigen, selbst wenn du lokal spielst.\nNützlich zum Aufnehmen oder Streamen. Options_OsuManiaLayout=osu!mania-Layout Options_Layout_LeftToRight=Links nach Rechts Options_Layout_Symmetrical=Symmetrisch Options_ManiaSpecial_Normal=Benutze Normalstil Options_ManiaSpecial_Left=Benutze Spezialstil (links) Options_ManiaSpecial_Right=Benutze Spezialstil (rechts) Options_Skin=Skin Options_UseSkinSamples=Benutze Skin-Soundsamples Options_UseSkinSamples_Tooltip=Falls dies nicht ausgewählt ist, werden die Standardsounds verwendet. Options_UseTaikoSkin=Benutze Taiko-Skin für den Taiko-Modus Options_UseTaikoSkin_Tooltip=Falls dies ausgewählt und der Taiko-Skin vorhanden ist, wird dieser im Taiko-Modus immer verwendet. Options_UseSkinCursor=Benutze immer den Skincursor Options_UseSkinCursor_Tooltip=Der Cursor des ausgewählten Skins wird alle anderen beatmap-spezifischen Skins überschreiben. Options_ForceSliderRender=Erzwinge Sliderrendering Options_ForceSliderRender_Tooltip=Verwende immer das Sliderrendering des ausgewählten Skins. \nPraktisch, wenn einer der anderen Stile nicht kompatibel mit deinem PC ist. Options_NewSkinBehaviour=Bevorzuge den neuen Standardskin für Skinverhalten (Animationen etc.) Options_NewSkinBehaviour_Tooltip=Zur Kompatibilität wird der neue Stil des Standardskins nicht auf eigene Skins übertragen. Dies wird den neuen Stil erzwingen. Options_OffsetWizard_NotTimed=Bitte wähle eine Beatmap mit korrektem Timing, bevor du den Offset-Assistenten benutzt! OptionsBindKey_ChangeBinding=Drücke eine Taste, um die Belegung neu festzulegen.\nDrücke ESC, um abzubrechen. OptionsBindKey_ConflictsWarning=Vorsicht: Vermeide potenzielle Belegungskonflikte! OptionsOffsetWizard_Instructions=Benutze die HOCH- und RUNTER-Tasten oder das Mausrad, um das Offset zu ändern.\nDas Universale Offset wird gespeichert, wenn du den Assistenten verlässt. OptionsOffsetWizard_UniversalOffset=Universales Offset: OptionsOffsetWizard_TickOther=Tick auf anderen Beat OptionsOffsetWizard_HalfTick=Halber Tick OptionsOffsetWizard_DoubleTick=Doppelter Tick OptionsSkin_ImportFailed=Importieren des Skins {0} ist gescheitert. Bitte überprüfe die Datei und probiere es erneut. OptionsSkin_GetMore=Hol dir mehr Skins OptionsSkin_Random=Zufällige Beatmap OptionsSkin_Available=Verfügbare Skins: OptionsSkin_Previous=<< Vorherige Seite OptionsSkin_Next=>> Nächste Seite Menu_BAT=Du bist ein BAT.\nDu moddest Beatmaps und machst Leute glücklich. Gute Arbeit! Menu_Supporter=Du bist Supporter.\nDanke für deine Großzügigkeit! Menu_RunningSeconds={0} Sekunden Menu_GeneralInformation=Du hast momentan {0} Beatmaps!\nosu! läuft bereits seit {1}.\nEs ist im Moment {2}. Menu_GeneralInformation_Offline=Du hast momentan {0} Beatmaps!\nBitte melde dich an, um alle Funktionen freizuschalten. Lobby_Header=Mehrspieler-Lobby Lobby_NewGame=Neues Spiel Lobby_QuickJoin=Schnellbeitritt Lobby_BackToMenu=Zurück zum Menü Lobby_All=Alles Lobby_Search=Suche: Lobby_Hide=Verstecke Lobby_Filters=Filter Lobby_NoBeatmapsAvailable=Keine Beatmaps verfügbar! Lobby_FilteredMatches={0} von {1} Räumen werden angezeigt. LobbyMatch_InProgress=(läuft) LobbyMatch_ChangingBeatmap=Beatmap wird geändert ... MatchSetup_TeamMode=Team-Modus: MatchSetup_WinCondition=Siegbedingung: MatchSetup_ComboColour_Tooltip=Setze eine eigene Farbe für alle deine Kombos. Das ist nützlich, falls die Kombofarben der Beatmap es schwer machen, deine Hitcircles zu unterscheiden. MatchSetup_Default=Standard MatchSetup_ComboColour=Tag-Farbe: MatchSetup_Header=Matcheinstellung MatchSetup_YouAreAPlayer=Du bist ein Spieler. MatchSetup_YouAreTheHost=Du bist der Spielleiter! MatchSetup_Ready=Bereit! MatchSetup_LeaveMatch=Spiel verlassen MatchSetup_GameName=Raumname MatchSetup_ChangePassword=Passwort ändern ... MatchSetup_Beatmap=Beatmap MatchSetup_ChangeBeatmap=Ändern ... MatchSetup_Mods=Mods MatchSetup_FreeMods=Freie Mods MatchSetup_CurrentPlayers=Momentane Spieler MatchSetup_ChangeTeam=Team ändern MatchSetup_MoveToThisSlot=An diesen Slot springen MatchSetup_LockThisSlot=Diesen Slot schließen MatchSetup_Pause=Pausiert MatchSetup_HitEscapeToLeave=Drücke "Esc" noch einmal, um das Match zu verlassen. MatchSetup_CantChangeMod=Du kannst deine Mods nicht ändern, wenn du schon bereit bist. MatchSetup_NoTaikoCoop=Du kannst keine Modus-spezifische Map im Tag-Koopmodus spielen! MatchSetup_UserActionsHeader=Was würdest du gerne mit {0} machen? MatchSetup_TransferHostPrivileges=Zum Spielleiter ernennen MatchSetup_Kick=Spieler rauswerfen MatchSetup_UserOptions=Benutzeroptionen MatchSetup_NeedsBancho=Du musst mit Bancho verbunden sein, um den Mehrspielermodus nutzen zu können! MatchSetup_StartGame=Spiel starten! MatchSetup_ForceStartGame=Spielstart erzwingen! MatchSetup_NotReady=Noch nicht bereit MatchSetup_KickAndLock=Diesen Spieler rauswerfen und den Slot schließen. MatchSetup_Player_Tooltip=Lv: {0:0}\nAcc: {1:0.00}%\nOrt: {2} MatchSetup_SlotOpen=Offen MatchSetup_Locked=Geschlossen MatchSetup_UnlockThisSlot=Diesen Slot öffnen MatchSetup_NoMap=[Keine Map] MatchSetup_Playing=[spielt] MatchSetup_HostIsChangingTheMap=Der Spielleiter ändert gerade die Map. MatchSetup_PleaseWait=Bitte warten! MatchSetup_UpdateToLatest=Klicke hier, um die Map auf den neuesten Stand zu bringen MatchSetup_DownloadThisMap=Klicke hier, um die Map herunterzuladen MatchSetup_YouDontHaveThisMap=Du hast diese Map nicht MatchSetup_NeverPlayed=Nie MatchSetup_BeatmapInfo=BPM: {0} Länge: {1:00}:{2:00}\nZuletzt gespielt: {3} MatchSetup_DownloadingUpdate=Lade Update herunter ... MatchSetup_BecameHost=Du wurdest zum Leiter dieses Raumes! CollectionSprites_AddSetToCollection=Set zur Sammlung hinzufügen CollectionSprites_AddToCollection=Zu der Sammlung hinzufügen CollectionSprites_RemoveFromCollection=Aus der Sammlung entfernen CollectionSprites_Added={0} zu '{1}' hinzugefügt. CollectionSprites_Removed={0} aus '{1}' entfernt. CollectionDialog_Collection=Sammlungen CollectionDialog_DeleteCollection=Diese Sammlung löschen CollectionDialog_SelectACollectionFirst=Wähle zuerst eine Sammlung aus! CollectionDialog_ConfirmDeleteCollection=Willst du {0} wirklich löschen? BanchoClient_FindingClosestServer=Nächstgelegenen Server finden ... BanchoClient_ConnectionLost=Verbindung wurde unterbrochen. Verbindung wird neu aufgebaut ... BanchoClient_ConnectingToBancho=Verbindung zu Bancho wird aufgebaut ... BanchoClient_Connecting=Verbinden ... BanchoClient_LoggingIn=Anmelden ... BanchoClient_ConnectionFailedWillKeepRetrying=Verbindung fehlgeschlagen. Nächster Versuch in Kürze. BanchoClient_ConnectionFailedRetryingIn30s=Verbindung fehlgeschlagen. Nächster Versuch in 30s ... BanchoClient_Disconnected=Verbindung unterbrochen. BanchoClient_AuthenticationFailed=Anmeldung bei Bancho fehlgeschlagen. Klicke auf das Userfeld im Hauptbildschirm und überprüfe den angegebenen Benutzernamen und das Passwort. BanchoClient_OldVersion=Verbindung zu Bancho fehlgeschlagen: Deine Installation von osu! ist zu alt. Aktualisiere sie, um wieder online spielen zu können. BanchoClient_NoMoreAccounts=Bitte erstelle keine weiteren Accounts. Das ist nicht erlaubt und kann weitere Strafen nach sich ziehen. BanchoClient_ErrorOccurred=Ein serverseitiger Fehler ist aufgetreten. BanchoClient_NeedSupporter=Du verwendest gerade den Test-Build, hast aber kein Supporter-Tag.\nDu musst ein Supporter sein, um den Test-Build verwenden zu können. BanchoClient_ReceivingData=Daten empfangen ... BanchoClient_BanchoRestart=Bancho startet gerade neu, bitte warten ... BanchoClient_WelcomeToBancho=Willkommen bei Bancho! BanchoClient_CommandHelp=Gib "!help" ein, um eine Übersicht der serverseitigen Befehle zu erhalten. "/help" zeigt die clientseitigen Befehle an. BanchoClient_Behaviour=Du kannst Fehlverhalten (Spam, Beleidigungen etc.) mit dem Befehl "!report " bei einem Administrator melden. BanchoClient_ConnectionTimedOut=Zeitüberschreitung der Verbindung ... BanchoClient_WelcomeUser=Willkommen bei osu!Bancho, {0}! BanchoClient_Reconnecting=Verbindung wird neu aufgebaut ... ScoreDialog_ScoreManagement=Rekorde verwalten ScoreDialog_DeleteScore=Rekord löschen ScoreDialog_ExportReplay=Replay exportieren Score_SubmissionDisabled=In dieser Version von osu! können keine Rekorde abgeschickt werden. Score_SubmittingScore=Rekord wird übermittelt ... Score_ErrorNoUser=FEHLER: Dieser Username existiert nicht mehr. Wenn du ihn geändert hast, melde dich im Hauptbildschirm neu an! Score_ErrorPassword=FEHLER: Dein Passwort scheint sich geändert zu haben. Bitte melde dich neu an. Score_ErrorBeatmap=FEHLER: Für diese Beatmap ist keine Online-Rangliste verfügbar. Möglicherweise hat sie ihren Ranked-Status verloren. Score_ErrorDisabled=FEHLER: Dieser Modus bzw. Mod ist zurzeit deaktiviert. Auf der osu!-Webseite findest du weitere Informationen. Score_ErrorVersion=FEHLER: Deine Version von osu! ist zu alt. Bitte aktualisiere osu!, um Rekorde abschicken zu können. Score_SubmissionFailed=Abschicken des Rekords ist fehlgeschlagen. Neuer Versuch in {0} Minute(n). ScoreManager_DontHaveBeatmap=Du hast die Beatmap nicht, für die dieses Replay erstellt wurde. ScoreManager_SavedReplayToFile=Replay gespeicht als {0}. ScoreManager_ReplayFailed=Von diesem Rekord konnte kein Replay erstellt werden. Tips_ManiaSpeedChange=Du kannst {0}/{1} benutzen, um die Scrollgeschwindigkeit zu erhöhen/verringern. GameBase_Updater_Changelog=Klicke, um die Neuerungen anzuzeigen! InputManager_MouseButtonsDisabledWarning=Die Maustasten sind deaktiviert! Drücke {0}, um sie wieder zu aktivieren. InputManager_HostFailed=Der Host hat es nicht geschafft. InputManager_HostIsSelectingASong=Der Host sucht eine Map aus. InputManager_HostPaused=Der Host hat pausiert. InputManager_Buffering=Puffern ... ({0:0.0}%) ChatEngine_SortName=Name ChatEngine_SortRank=Rang ChatEngine_SortLocation=Ort ChatEngine_SortTimeZone=Zeitzone ChatEngine_SortWorldMap=Weltkarte ChatEngine_Filter=Filter: ChatEngine_LockPanels=Panels einfrieren ChatEngine_LockPanels_Tooltip=Die User-Panels hören dann auf, sich zu bewegen. Neue User werden so lange aber nicht angezeigt. ChatEngine_ToggleChat_Tooltip=Chatkonsole ein-/ausblenden (F8). ChatEngine_ToggleOnlineUsers_Tooltip=Online-Panel ein-/ausblenden (F9). ChatEngine_Ticker_Tooltip=Neue Chatnachrichten werden am unteren Bildschirmrand eingeblendet, selbst wenn du die Chatkonsole geschlossen hast. ChatEngine_AutoHide_Tooltip=Wenn aktiviert, wird der Chat automatisch ausgeblendet, während du spielst. Er wird dann nur während Pausen und dem Intro/Outro angezeigt. ChatEngine_TabComplete=Zutreffende Spieler: ChatEngine_PrivateMessageReceived=Nachricht von {0} erhalten. Klicke, um sie zu lesen! ChatEngine_Mention=Dein Name wurde von {0} im Chat erwähnt. Klicke, um die Nachricht anzuzeigen. ChatEngine_UsersConnected={0} Spieler verbunden ChatEngine_SilenceNotification=Du darfst für weitere {0} Minute(n) nicht reden. In deinem Profil findest du weitere Informationen. ChatEngine_FriendsOnline=Online: {0} ChatEngine_FriendsOffline=Offline: {0} ChatEngine_MustBeEditMode=Um Editor-Links zu verwenden, musst du im Editor sein! ChatEngine_AlreadyInMatch=Du bist schon in einem Raum! ChatEngine_NotConnected=Du bist nicht verbunden. ChatEngine_ExitEditorForSpectator=Bitte verlasse erst den Editor, wenn du jemandem zuschauen willst. ChatEngine_UserNotOnline=Dieser Spieler ist gerade nicht online. ChatEngine_FriendAddSelf=Du musst echt einsam sein :(. ChatEngine_FriendRemoveSelf=Entschuldigung, aber mit dir selbst musst du schon leben. ChatEngine_Help1=Hilfe für Chat-Befehle: ChatEngine_Help2=Für Bancho-Hilfe: "!help" eingeben ChatEngine_Help3=Fügt zur Freundesliste hinzu oder löscht ihn. ChatEngine_Help4=Setzt eine Nachricht, die allen geschickt wird, die dir schreiben, während du nicht da bist. Lasse leer, um die Nachricht zu löschen. ChatEngine_Help5=Schickt einen Befehl zu Bancho, z.B. "SEARCH ". ChatEngine_Help6=Öffnet einen neuen Chattab mit dem angegebenen User. ChatEngine_Help7=Löscht den Chatverlauf. ChatEngine_Help8=Zeigt diese Hilfe an. ChatEngine_Help9=Ignoriert alle Nachrichten dieses Spielers für die Dauer dieser Sitzung. ChatEngine_Help10=Ignorieren des Spielers für diese Sitzung aufheben. ChatEngine_Help11=Hilfe zur Tastenbelegung. ChatEngine_Help12=Schickt eine Nachricht in der dritten Person. ChatEngine_Help13=Schickt eine private Nachricht. ChatEngine_HelpNowPlaying=Zeigt das Lied im Chat an, das du gerade spielst oder hörst. ChatEngine_HelpReply=Antwortet der letzten erhaltenen privaten Nachricht. ChatEngine_HelpSavelog=Speichert die empfangen Chatnachrichten in einer Textdatei. ChatEngine_HelpSpectate=Fängt an, zuzuschauen. ChatEngine_HelpDisablePrivateMessage=Schaltet um, ob du Nachrichten von Freunden erhalten willst oder nicht. ChatEngine_HelpKeys=Chat-Tastenbelegung: ChatEngine_HelpPageUpDown=Scrollt das Chatfenster. Du kannst auch das Mausrad verwenden. ChatEngine_HelpAutocomplete=Vervollständigt den Nicknamen, den du gerade tippst. ChatEngine_HelpToggleChat=Chat ein-/ausblenden. ChatEngine_HelpToggleOnlineUsers=Online-Panel ein-/ausblenden. ChatEngine_HelpCopyPaste=Kopieren/Einfügen. ChatEngine_HelpJumpTab=Wechselt zum entsprechenden Tab. ChatEngine_LastPrivateMessageWentOffline={0} ging offline. ChatEngine_LastPrivateMessageNotExist=Du hast noch keine Unterhaltung gestartet. ChatEngine_Unignore=Du siehst jetzt wieder Nachrichten von {0}. ChatEngine_UnignoreFailed=Du ignorierst {0} gar nicht. ChatEngine_IgnoreFailed=Du ignorierst {0} bereits. ChatEngine_CloseTab=Gib "/close" ein, um den Tab zu schließen. ChatEngine_ExportChat=Chatlog exportiert nach {0}. BeatmapImport_CheckingForNewFiles=Nach neuen Dateien suchen ... BeatmapImport_TimeToPopulateAnEmptyDatabase=Die leere Datenbank wird jetzt gefüllt! BeatmapImport_DetectedNewMapsAdded=Neu gefundene Maps wurden hinzugefügt. BeatmapImport_DetectedMapsRemoved=Gefundene Maps wurden entfernt. BeatmapImport_FullProcess=Du hast angefordert, alle deine Beatmaps neu einzulesen.\nDas dauert möglicherweise ein paar Minuten.\nWillst du fortfahren? BeatmapImport_Importing=Importiere {0} BeatmapImport_FileInUse=Die Datei {0} kann nicht verschoben werden. Wahrscheinlich ist sie gerade in einem anderen Programm geöffnet. BeatmapImport_FileCorrupt=Diese Beatmap-Datei ist fehlerhaft oder unvollständig. Sie wird in den "Failed"-Ordner verschoben. Options_Graphics_Storyboards=Storyboards Options_Audio_IgnoreBeatmapSamples=Alle Beatmap-Hitsounds ignorieren Options_TabSkin_IgnoreBeatmapSkins=Alle Beatmap-Skins ignorieren Options_Online_AutomaticDownload=osu!direct-Downloads automatisch starten CollectionDialog_Import=Importieren CollectionDialog_Export=Exportieren CollectionDialog_NoSongsInCollection=Es sind keine Lieder zum Exportieren vorhanden CollectionDialog_ExportSuccess=Exportiere diese Sammlung nach {0} CollectionDialog_ImportSuccess=Das Importieren von {0} Maps in die Sammlung mit {1} ist fehlgeschlagen. CollectionDialog_ImportMissing=Die folgende(n) Beatmap(s) fehlen auf deiner Festplatte. Options_Input_Mouse=Maus Options_Input_Keyboard=Tastatur Options_Input_Other=Sonstiges Collection_CancelRename=Umbenennen abbrechen Collection_Rename=Umbenennen: Options_Input_CursorRipples=Cursorwellen anzeigen Options_Input_CursorRipples_Tooltip=Ein Welleneffekt wird angezeigt, wenn du klickst. Options_Input_RawInput=Raw Input verwenden Options_Input_RawInputPoll=Raw Input verwenden (Abfragen/s: {0}, Latenz: {1}) Options_Input_RawInput_Tooltip=Raw Input umgeht die Datenverarbeitung in Windows und fragt die Eingabedaten direkt von der Hardware ab. Options_Input_RawInputFailed=Raw Input konnte für deine Maus nicht initialisiert werden. Options_Input_RawInputRequired=Du scheinst Windows 8.1+ zu benutzen und willst deine Mausgeschwindigkeit ändern. Aufgrund von bestimmten Änderungen in Windows wird dafür Raw Input benötigt. Raw Input wurde aktiviert. Options_Input_RawInputSuggested=Du scheinst ein Eingabegerät zu benutzen, das Raw Input unterstützt. Raw Input wurde aktiviert.